Sorcier Orphen Hagure Journey Nouvelle Edition 5

秋田 禎信 (Rédigé par) / 草河 遊也 (Illustrations) TOブックス (Maison d’édition) / 新装版2012年1月31日 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Orphen envahissant le temple Yggdrasil dans l’église de Kimlak。Aussi、Azalie visitait également la Ville Sainte。Quelle est la vérité du monde prononcée par Ramoniloc ?。 J’ai été surpris par l’ancêtre sorcier Orioul。La déesse est un méchant。La loi du monde éternel est rappelée。ラグナロク砦が登場するレキは強い

Sorcier Orphen Hagure Journey Nouvelle édition 4

)秋田 禎信 (Rédigé par) / 草河 遊也 (Illustrations) TOブックス (Maison d’édition) / 新装版2011年12月31日 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Dans la première partie, les Orphène ne sont pas censés être dans le théâtre antique maintenant.、Découvrez le théâtre Kamisunda。Là, le Roi Démon Swedenborg jouait la pièce « Le Roi Démon ».。Le théâtre a été construit par Sœur Istashiva.。Les illustrations sont mémorables。後編では主人公たちが聖都キムラックに入る死の教師は強敵だネイム・オンリーがハシーシャンだったとは

Le stand 1

Stephen King (Rédigé par) / Mariko Fukamachi (Translation) Bungeishunju (Maison d’édition) / Bunshun Bunko 7 avril 2004 (Date de sortie)Édition de poche (Format) Chef-d’œuvre。Un monde détruit par le superflu。Dépeint les survivants qui se rassemblent sous le bien et la lutte du mal pour les viser。Il est effrayant de voir l’ordre social disparaître。Je continue à lire, martelant。Les seuls qui restent en vie sont Stu et Franny.。Glenn、entaille、C’est dommage que Tom et d’autres soient décédés.。L’homme poubelle est impressionnant。Randle Flagg apparaît dans d’autres films。

Langoliers

Stephen King (Rédigé par) / Fusa Koo (Translation)Bungeishunju (Maison d’édition) / Bunshun Bunko FourPastMidnight 9 juillet 1999 (Date de sortie)Édition de poche (Format) Romans d’horreur。1Le personnage principal dans l’avion à l’aube。Cependant, quand il s’est réveillé, tous les passagers avaient disparu.。La dernière scène que Nick a vue était... Je suis impressionné par Toomey.。Quand j’ai lu ce livre pour la première fois, j’ai pensé que les adultes avaient une idée difficile.。Cependant, en vieillissant, je comprends plus ou moins les sentiments de Toomey.。Pas comme un printemps。Je ne pense pas qu’il faille commettre des crimes.。L’autre concerne un romancier soupçonné de plagiat.。Il a également été adapté en film sous le titre Fenêtre secrète.。Les deux étaient intéressants。

Comptez sur Dieu et courez ! Journal d’un attentat à la bombe à bicyclette au Japon voyageant vers le sud

Hideyuki Takano (Rédigé par)Shueisha (Maison d’édition) / Shueisha Bunko 24 mars 2008 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Un livre dans lequel l’auteur voyage à vélo de Tokyo à Okinawa tout en s’appuyant sur Dieu。Près de la rivière Shimanto, où vit Takashi Yamada, il y a un pont submersible.。Aussi、L’auteur dit qu’il y a une règle de fer quand on fait du vélo。Je le lisais en pensant que j’allais conduire sur la route.、C’était une règle que les bagages lourds ne devaient pas être transportés à l’arrière.。J’ai éclaté de rire à la ferme de culture sur brûlis.

Je ne trouve pas la punchline du voyage Tour du monde toute seule !

Pont bas (Rédigé par)Kadokawa (Maison d’édition) / Essais de bandes dessinées 13 mars 2020 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Un livre sur le voyage solo de l’auteur autour du monde。Tout d’abord, l’auteur se rend en Russie pour monter à bord du Transsibérien.。Nous nous sommes également arrêtés en Ukraine.、J’ai eu mal au cœur quand je me suis souvenu de la guerre en Ukraine.。En Amérique du Sud, traversez le continent à vélo。Incident de la mort d’Oasis、Il semble qu’il y ait eu un incident de chute sur une pente raide et une scène dangereuse.、Je suis content que tu sois en sécurité。C’est comme si j’avais voyagé en camping.。Je veux aller au spectacle de Goroka en Nouvelle-Guinée.。Escalader Ramerau au Timor-Leste est également bon。原作者は自転車旅の後沈没したという筆者は海外で日本の固定観念を感じたようだ日本にいる僕は気がつかないがそういうものなのかな

Boue centenaire

Yuka Ishii (Rédigé par)Shinchosha (Maison d’édition) / Shincho Bunko 1er août 2020 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) Inde du Sud、Roman se déroulant à Chennai。Il semble avoir remporté le prix Akutagawa。Je pense que les romans se déroulant à l’étranger sont rares。Une femme qui a été affectée à Chennai en tant que professeur de japonais dans une succursale à l’étranger。100La rivière Adaiyar inondée par une crue annuelle。Un phénomène étrange s’est produit après le déluge.。 Je pensais que l’auteur connaissait bien l’Inde.。インドというと昔読んだ本が思い起こされる。M. Takano est interdit d’entrée en Inde。Aurais-je pu être mis sur liste noire ?。Aussi、L’Inde est célèbre pour le yoga。Je suis doué pour la pari vrutta alda chandrasana appelée la pose tordue en demi-lune.、Je veux essayer des poses plus difficiles。Le curry est également célèbre。Nakamuraya est le berceau du curry indien。

Fille noire (Sur)

秋吉 理香子(Rédigé par), 兄崎 ゆな (Rédigé par)双葉社 (Maison d’édition) 2017年2月21日 (Date de sortie) comique (Format) Itsumi Shiraishi, qui était le président du club de littérature de l’école de filles, est mort.。Lors de la réunion régulière tenue par Sayuri Sumikawa, qui était le vice-président, les membres du club lisaient leurs propres romans à haute voix.。Contient-il la vérité sur la mort d’Itsumi ?。Il semble qu’il ait également été adapté au cinéma.。 僕は小南あかねが犯人なのではないかと思って読み進めた二谷美礼が嘘をついているという気もしたけれども。Aussi、5W1Hというものが有名のようだ。6W1H、6W2Hというのもある下巻でイヴァン・ヴァーゾフというブルガリアの作家について書かれていた軛の下でという作品が有名なのだなノーベル文学賞にノミネートされた事もあるようですごい僕は寡聞にして知らなかった

qui

Ryo Asai(Rédigé par)Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 2015年7月1日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) Un roman sur la recherche d’emploi。Il semble être un gagnant du prix Naoki。Il semble qu’il ait également été adapté au cinéma.。Le personnage principal, Takuto, est son ami Kotaro、Mizutsuki、Avoir un rassemblement de recherche d’emploi avec Rika, etc.。et、Beaucoup de choses se sont passées alors que je cherchais un emploi.。J’ai été surpris par le développement vers la fin。J’ai eu l’élan nécessaire pour vous faire lire la phrase rapidement.。 Aussi、J’ai été impressionné par les mots du personnage principal de l’interview dans la seconde moitié de l’interview.。Je pense qu’il y a des moments où vous ne vous connaissez pas bien lorsque vous cherchez un emploi.。industrie、Travail、Je suis confus en pensant à ma motivation pour postuler.。Est-ce de la matière mentale?。Les paroles de M. Sawatari sont également mémorables.。L’imagination est également nécessaire.。Il est bon de penser aux personnes derrière les mots.。 Il y avait un terme pour la génération de l’ère glaciaire.、Ce sera la génération corona.。Je me demande si vous allez avoir une entrevue.。

Don quichotte

Cervantes (Rédigé par) / Ushijima Nobuaki Iwanami Shoten (Maison d’édition) / Iwanami Shonen Bunko 16 juin 2000 (Date de sortie) Édition de poche (Format) 16C’était la littérature du siècle, mais elle était intéressante parce qu’elle semblait toujours pertinente à nos jours.。J’ai l’impression que ce livre était bien ficelé.。Il y avait une chose telle qu’un roman chevaleresque.。Don Quichotte de Ramancha et son cousin Sancho Pansha、L’histoire du cheval et de l’âne était intéressante.。Je me demande ce que c’est que de revenir à la raison.。C’est une triste fin, mais。

Invention R62, oeuf de plomb

Kobo Abe (Rédigé par) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 1974年8月27日 (Date de sortie) Édition de poche (Format) Un livre contenant 12 nouvelles。 Je l’ai lu comme un chirapara、Le travail qui m’a marqué était le « bâton » après tout.。 Je ne l’ai pas compris quand je l’ai lu il y a longtemps.、En le lisant maintenant, il semble que j’ai en quelque sorte compris l’histoire。 8C’était un travail court sur la taille d’une page et facile à lire.。 Selon le commentaire、Il semble y avoir une quatre clauses des principes d’inspiration de l’auteur qui peuvent être lues à partir des nouvelles de ce livre.。 Lorsqu’on l’analyse en détail, j’ai l’impression qu’il n’y a pas de corps et de couvercle.、Peut-être y a-t-il des caractéristiques de la pensée avant-gardiste de l’auteur.。 L’avant-garde est un changement de pensée à 180 degrés、Est-ce pour renverser des idées préconçues ?。 Je me demande si cela signifie qu’un tel travail était une tentative de clarifier les problèmes de la réalité.。 … Continue readingInvention R62, oeuf de plomb

Shiosai

Yukio Mishima(Rédigé par)Shinchosha(Maison d’édition) / Shincho Bunko 1er octobre 2005 (Date de sortie)Édition de poche(Format) Il semble y avoir eu un désir pour l’image d’un être humain grec ancien.、Vous êtes un auteur intelligent, donc vous êtes un auteur de profonde volonté, non?。Je suis content que le personnage principal soit rentré sain et sauf.。Il est intéressant de connaître le modèle d’amour de l’ère Showa.。

Je me dis on dirait paysage

ダニエル・タメット (Rédigé par) / 古屋 美登里 (Translation)Kodansha Ltd., Tokyo (Maison d’édition) / 講談社文庫2014年6月13日 (Date de sortie)Édition de poche (Format) Dans le syndrome de Savin、Mémoires de l’auteur d’un haut niveau de maîtrise de la langue et de l’arithmétique。Il a également un sens de la « synesthésie » dans laquelle les lettres et les chiffres apparaissent avec la couleur.。Trouble du spectre autistique d’autre part、Il semble également être le syndrome d’Asperger。アイスランド語を1週間で覚えたりできる天才だが子供時代から苦労は多かったらしい人はそれぞれの悩みを抱えているものだなぁあとがきで書かれていたが自分を知り積極的に生きる道を選んだ著者の勇気とひたむきさを見習いたいものだ