
安曇 潤平 (Rédigé par)
Kadokawa / メディアファクトリー (Maison d’édition) / MF文庫ダ・ヴィンチ
2013年6月13日 (Date de sortie)
Kindle Edition (Format)
山にまつわる怪談が集められた本。
山について詳しくない僕でも興味を持って読めた。
怖かったのは「八号道標」、「究極の美食」、「笑う登山者」、「J岳駐車場」、「ザクロ」とかとか。
怖いなぁ。。。
D’un autre côté、「カラビナ」とかはどこかしんみりする話だった。
山登りというのは、危険と隣り合わせなんだなと感じた。
山の天候が変わりやすかったり、よく事故が起きる危ない場所というのがあるみたい。
でも山には人を引き付ける不思議な魅力があるんだろうな。
Articles connexes
- Âge de l’auteur du harcèlement ブラン・ニコル (Rédigé par) / 内藤 憲吾 (Translation) Seidosha (Maison d’édition) 201726 mai - (Date de sortie) Couverture rigide (Format) イギリスで出版された思想シリーズの1冊だという本。 実際の事件や小説、歌、film、TVなどの様々なメディア表現などを取りあげながら、ストーカーについて分析する異色の現代文化論とのこと。 読んでみた印象としては、あまり簡単にスラスラ読める本ではなかった。 本書は第5章まであるのだが、僕は第1章で力尽きて、あとはパラパラと流し読みをした。 Simplement、読んで勉強になったこともあった。 ストーキングは、基本的に親密さへの欲望と、他者と正しく関係することができない対応能力に支配されている。 (2.現代文化におけるストーキング p.61) ストーキングの底にある欲望は、愛されたい、受け入れられたいということらしい。 人間誰しもこういう感情を持っているものなのだな。 でも迷惑行為をするのは良くないね。 ストーキングは犠牲者に多大な恐怖を与えるようだ。 D’un autre côté、ストーカーは精神病を患っていることもあり、治療も難しいらしい。 やっぱり大事なのは一人で孤立せず社会と関わりを持って生きていくということなのだろう。
- La pensée logique et analyse--« incorrect、Nous comprenons cela « in theory and practice Ryo Hato (Rédigé par) Département d’édition de l’Université Sanno (Maison d’édition) 2004Le 15 juillet. (Date de sortie) Couverture rigide (Format) Livres écrits sur la pensée logique。 Résumé ci-dessous。 思考 「分ける」ための三要件 ディメンジョンの統一 クライテリアの設定 MECEであること 思考成果から分かる因果関係の留意点 直接的連動関係 第三ファクター 因果の強さ 論理 命題がファクト、ロジックが妥当 帰納法⇒大前提を導く⇒既呈命題から演繹的に結論を導く 分析 分析プロセスの設計 制約条件 作業計画 アウトプットイメージ イシューアナリシス イシューツリーの作成 仮説の検証 情報収集 情報とノイズ 情報の効用逓減性 因果の強さ 情報分析 グラフ化 意味合いの抽出 規則性 変化 分かりやすい本だった。 N’y a-t-il que deux évolutions logiques : la déduction et l’induction ?。 « Penser » logiquement、C’est comme mettre cela en pratique par le biais d’une « analyse »。 Par exemple, analysez mon plus gros problème de la journée et si je devrais aller quelque part aujourd’hui.。 これをイシューとすればイシューツリーのサブイシューは 外出するのは優先事項か? 外出するならどこへ行くか? 外出は可能か? などなどということになるのだろうか。 1Penser logiquement à、Je n’ai actuellement pas de livres à lire ou de jeux à jouer à la maison、Je n’ai pas d’autres courses, donc j’ai du temps libre.、Sortez et magasinez pour eux、Je peux aussi faire de l’exercice.、Mais il y a une proposition déjà énoncée qu’il n’y aura pas de courses particulières demain ou après-demain.。 D’après l’expérience là-bas,、Lorsque vous achetez des jeux et des livres、Après le retour à la maison, il est amusant d’avoir un jour de pluie dans la maison.、La prémisse de base selon laquelle l’exercice et le fait de se sentir bien sont dérivés de manière inductive。 Aussi、Même si vous n’avez rien à faire, il est ennuyeux de faire une sieste même si vous êtes à la maison.、Il existe également des hypothèses majeures dérivées de l’expérience。 Si nous tirons des conclusions déductives、Amusant de sortir、La conclusion est que ce sera amusant même après le retour à la maison、D’un autre côté、La conclusion est tirée qu’il est ennuyeux de rester à la maison aujourd’hui, demain et après-demain。 Simplement、Même si vous sortez, vous ne pouvez pas magasiner si vous n’avez pas d’argent。 Mais supposons que vous ayez encore un peu d’argent.、Ce n’est pas un fait。 Afin d’avoir le temps de tuer le temps là-bas,、Cela signifie qu’il est préférable de sortir tôt。 Priorité élevée。 Et si vous pensez logiquement à 2、Il y a une proposition qui aujourd’hui est Halloween.、D’après les nouvelles habituelles, la prémisse de base selon laquelle Halloween est bondé à Shibuya est dérivée par induction。 Donc, si nous tirons une conclusion déductive,、Shibuya est bondé aujourd’hui, il vaut donc mieux ne pas y aller。 J’ai donc décidé de me rendre à Akihabara, où il y a des magasins de jeux et des librairies.。 Marcher le long du chemin sera également de l’exercice。 3Il y a une proposition déjà présentée qu’il pleut aujourd’hui.、D’expérience、La prémisse de base selon laquelle il est préférable de rester à la maison parce qu’il pleut quand il pleut est dérivée par induction、De manière déductive, vous arrivez à la conclusion que vous devriez rester à la maison aujourd’hui。 Simplement、Même s’il pleut, si vous laissez le parapluie être porté, il ne sera pas si humide、Parce que la pluie a 50% de chances de précipitations、Du fait qu’il ne pleuvra pas toute la journée.、La proposition déjà présentée qu’il pleut aujourd’hui n’est pas un fait、La prémisse de base selon laquelle il est préférable de rester à la maison parce qu’il pleut quand il pleut n’est pas si claire sur la relation causale、fait、Je sais que ce n’est pas logique。 A partir de maintenant, les 3 conclusions ne seront plus aussi correctes。 So1、2、3La conclusion de savoir si je devrais sortir quelque part aujourd’hui est « OK, sortons »、À Akihabara。」ということになる…のかな? 考えてたらよく分からなくなってきた。 N’y a-t-il pas un biais psychologique ?。 Il semble que vous deviez répéter la pratique pour l’apprendre.。
- BRODY (Brody) 2017年2月号 白夜書房 (Maison d’édition) 2016年12月23日 (Date de sortie) Magazine (Format) アイドル・女優の記事が載っている隔月刊の雑誌。 僕が読んでおもしろかったのは齋藤飛鳥のグラビア&インタビュー、欅坂46の「二人セゾン」、「大人は信じてくれない」のMV制作ドキュメントとかかな。 齋藤飛鳥の記事ではキャッチコピーがかっこよかった。 この世で最も天界に近いアイドル、ついに覚醒の刻。 (p.3) 高すぎる空、不適合な私。 飛べない天使の告白 (p.52) とかとか。 編集者の人はよく考えるものだ。 それにしても齋藤飛鳥はかわいいな~ 写真がよかったです。 Mais、こんなにかわいいのに暗くて自分に自信がないなんて… そういう性格なのかと言ってしまえばそれまでだが、性格も変わっていくものだからな。 そのうち自信がついて自己評価が高くなってくればいいね。 Le reste、自分を認めていないってことは努力家で目標が高いってこともあるのだろうが、がんばりすぎると体を壊したりもするから、たまには自分を認めて、うまくバランスをとって生きていってもらいたいものだ。 欅坂46のMVドキュメントでは制作陣のインタビューが興味深かった。 映像監督の新宮良平氏と池田一真氏、振付のTAKAHIRO氏のインタビューが載っていたのだ。 芸術作品にはいろんな意味が込められているんだな。 et、制作陣からの平手友梨奈の評価が高かった。 やっぱり平手友梨奈はすごいみたいだ。