
ロラン・バルト (Rédigé par) / 沢崎 浩平 (Translation), 萩原 芳子 (Translation)
みすず書房 (Maison d’édition)
1989Avril (Date de sortie)
Couverture rigide (Format)
有名な哲学者、批評家であるらしい著者の作品。
知識が浅い僕は全然知らなかった。
本書は4篇のテクストから成っている。
故郷バイヨンヌの風光と思い出を語った「南西部の光」とモロッコでの見聞を記録した表題作が僕は印象に残ったかな。
かの地はきっと良い気候なのだろうな。
巻末に書かれていたが、著者は小説でもエッセイでもない第3の形式ロマネスクを探求していたみたい。
そのもっとも重要な構成要素が偶景(アンシダン:incident)と呼ばれるものだとか。
偶景の代表的な事柄は「今日の天気」なんだ。
フランスの思想家はいろいろ考えるものだ。
深遠だ。
Articles connexes
- 師匠シリーズ 4つの顔 ウニ (Rédigé par) 双葉社 (Maison d’édition) 2014年5月28日 (Date de sortie) Couverture rigide (Format) 師匠シリーズの原作の第2巻。 いつもAmazonで在庫がないけど、たまたま6冊くらい入荷してた時があって、運良く定価で購入できた。 この本はオカルトホラーで結構怖い。 僕はトリハダがたちながらも読み進めました。 怖かったのは表題の「4つの顔」、「ビデオ」、「溶接」とかとか。 「4つの顔」では山下さんはいったいどこへ行ってしまったのだろうか。 Aussi、「ビデオ」のサトウイチロウは特に怖くて印象的だった。 ビデオを見ただけでこれほどの害を及ぼすとは… ビデオが触媒になっていたんですね。 Le reste、京介さんがいなくなってしまったりして寂しかったが、後半に音響ちゃんの出番が増えたのが嬉しかった。 次回第3巻が出るとすれば、ウニさんと音響ちゃんがメインのストーリーになるのだろう。 早く続きが読みたいものだ。
- C'est pas le fait de le faire. ロジェ・グルニエ (Rédigé par) / 山田 稔 (Translation) みすず書房 (Maison d’édition) / Lettres 1999年1月 (Date de sortie) Couverture rigide (Format) フランスの文学。 サクッと読める長さで読みやすく、切ない感じがした。 アイロニカルな主人公の語りでストーリーが進む。 フランスのポーという小さな町に育った男女数人の人生模様についてだ。 子ども時代から、第2次世界大戦が起こった1940年頃の成人期?が描かれ、最後には主人公は年老いていく。 あとがきの解説にも書かれているように、11月のサン=マルタンの縁日に現れる黒いピエロと、回るメリーゴーラウンドが時の流れを感じさせて印象的だった。 かつて、パリのメニルモンタンの坂を越えるためだけに路面電車を引くことを繰り返す馬と人間がいたという。 「それ以来、坂道を上って次の電車を待つためにまた下りて行く、そればかりを繰り返している馬と人間のことが頭にこびりついて離れないのです」 (p.112) 35歳の主人公は自分の人生が彼らとどこか似たところがあると考える。 ちょっともの悲しい。 そんなに自己評価が高いほうではない僕でも、自分の人生は同じ坂を上り続けるだけのものではなく、自分で変えていけるものだと思うけどな。 まあ、そのためには僕自身がもっと創造的、生産的なことをしていかないといけないが。 Enfin、年老いた主人公は自分の人生を振り返る。 そして自身を「時代の敗北者」だったと語る。 時代を正しいものと感じられずに孤立を感じた主人公。 Mais、そのおかげで難を半ば免れたと小さな安らぎを得るのだった。 明るい話ではないが、そんなに悲しいわけでもなく、情緒を感じる読後感だった。 一歩引いたような主人公の語りのせいかな。 この小説を読んで、自分の人生の終わりに僕だったらどんなことを感じるだろうかと思った。 後悔して終わるのはちょっと残念なので、多少なり満足して終われるように日々がんばっていこうかな!
- Paraphilosophe Manseongju Par Malcolm Bradberg,Motoyuki Shibata (traduction) Heibonsha / Bibliothèque Heibonsha Mai 2002 (Date de sortie) Édition de poche (Forme de délivrance) 1960âge、Inspiré par Roland Barthes、Questionner les livres monumentaux du postmodernisme、Le mystérieux penseur Henri Mansonge, disparu subitement。 Peggy_Marco / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-1930712 L’histoire de la quête du philosophe absent。 En fait, ce n’était que de la fiction, mais c’était un roman intéressant.。 Il y avait un passage intéressant。 Je ne connais pas grand-chose au postmodernisme.、La déconstruction est le maître mot。 La « Mort de l’auteur » de Roland Barthes est célèbre。 Le livre n’a jamais été écrit par l’auteur.。 J’y ai pensé aussi。 C’est ce qu’on appelle la vie en montagne。 Les montagnes sont créées par la terre。 Il est né par Izanagi et Izanami。 toutefois、Les montagnes sont des grimpeurs、Société d’édition d’alpinisme、Le propriétaire du refuge de montagne、Il est censé être raconté par des sauveteurs de détresse。 Les montagnes sont quelque chose qui peut être escaladé、Le sujet est éteint。 Je pense que c’est déjà déconstruit。 Je pense que les montagnes sont un produit très postmoderniste.。 Je me demande。 L’humornication en tant qu’acte culturel est également intéressante。 Ce sexe seul est toujours considéré comme le centre sacré de notre existence.。 Je ressens comme ça。 M. Manseongju est un bon gars。 Manseongju semble avoir prêté attention à son absence.。 L’absence peut être le point principal de la déconstruction。 Non-、Il semble y avoir une partie appelée anti-。 僕は滝三刈氏を創作してみた。 滝三刈氏は2020年代、La Mecque de Corona、C’est un mystérieux penseur qui est apparu à Tokyo.。 Il semble être originaire de la région de Tohoku et diplômé de l’Université de Tohoku.。 反新歴史主義を標榜する。 Il discuta avec Kazuya Kojima d’Anjash et approfondit sa théorie.。 Publication d’un livre célèbre intitulé « The Sharp Edge of Japonism »、Disparu du monde。 Puits、Tout est fictif, mais le dernier Manseong-ju dont je me souvienne, c’est si c’était vraiment lui.、Et quand j’ai lu vos écrits, j’ai commencé à perdre confiance (p.180) que je lisais comme d’habitude.。 Et il y avait quelque chose de drôle là-dedans et je riais.。 toutefois、J’ai cherché cette partie plus tard.、Je ne comprends plus。 Il ne fait aucun doute qu’il a été écrit dans cet ouvrage。 Où est-il passé?。 Je me demande si c’est l’absence de Manseongju.。 J’ai eu une expérience étrange。 C’est une histoire vraie。 (rires) a ri et est devenu ()。 笑失(しょうしつ)となったのだろうか。 L’Homme qui rit、Complexe autonome。 Livres étranges、C’est le superphilosophe Manseongju.。