Techniques de production intelligentes pour les humains de type de nuit
Yago齋藤 孝 (Rédigé par)
Peuplier (Maison d’édition) / ポプラ新書
2017年4月11日 (Date de sortie)
Nouveau livre (Format)
夜型人間だった僕が朝型人間になって久しい。
Toutefois,、今回なんとなくこの本を手に取った。
Puits、夜型でも朝型でもどっちでもいいのかもな。
自分に合ったスタイルでということだろう。
ためになったところをメモしておく。
- 質の高いアウトプットをするためには知識や教養のインプットが必要
- 1日1冊で30年以内に1万冊の本が読める
- 新書などは1冊1時間でさばく
- 発想力の基準はお金をいただけるかどうか
- 発想は量が大切
- 7~8割のクオリティでいい
- ぼんやり考え事をしても無駄
Je vois、J’ai beaucoup appris.。
Articles connexes
- Midnight Express (6) Europe du Sud Londres Kotaro Sawaki (Rédigé par) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 1994年4月30日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) Le parcours de l’auteur est-il terminé ? Tome 6。 Cette fois en Italie、Monaco、France、Espagne、Portugal、Voyager en Angleterre。 Rome, Italie、Florence、Pise、Gênes、Nice en France、Marseille、Paris、Espagnol、Barcelone、Valence、マドリード、ポルトガルのエルヴァス、リスボン、サグレス、そしてイギリスのロンドン… モナコでは苦い経験もしたみたいだが、イギリスまで無事たどり着けたし結果オーライだな。 Le reste、海外で出会う日本人に同族嫌悪感を抱いてしまう気持ちはなんとなく分かる。 著者は、彼らを鏡として貧乏旅行する自分の姿を見てしまうからだと述べていた。 僕的にはちょっと考えが違うのだけれども、異国の地で、自分は自分の旅は特別なものだという感覚があると思うのだ。 それが同国人の観光客に会うことで、実は自身も旅もよくある普通のものに過ぎないということに気づくからかもしれない。 本書ではタイのバンコクに駐在する日本人夫妻の主人の話が、著者の印象に残ったこととして紹介されていた。 「しかし、外国というのは分からないですね」 (中略) 「ほんとにわかっているのは、わからないということだけかもしれないな」 (第十七章、電子書籍のためページ数不明) 中途半端な知識でわかった気になるのは危険なのかもしれない。 なるほど… 6巻まで読んでみて僕も旅行記を書いてみたくなった。 気の向くまま旅をしてそれが本になったら最高だ。 そんな簡単なものではないかw 旅行中取材メモをとるのが大変そうである。 著者は初志貫徹、バスでの旅にこだわったところがやはりすごいのだろう。
- Votre excuse est le meilleur art Saika Tahi Kawade Shobo Shinsha / Kawade Bunko 6 septembre 2019 (Date de sortie) Édition de poche (Forme de délivrance) Essais de l’auteur qui est poète。 J’ai beaucoup appris.。 « Jardinage absurde »、Règles professionnelles、« Ils sont tous amicaux.。C’est impressionnant.。 Je voulais aussi écrire。 Plutôt que d’écrire des mots、J’ai souvent pensé que les mots me poussaient à écrire.。 (p.187) この間の投稿でも同じ内容があった。 C’est la mort de l’auteur。 J’ai pensé à la vie en montagne。 Maintenant、Contempler les égouts de montagne。 Un système d’égout est un trou creusé sous terre et des tuyaux sont remplis.、Il envoie les eaux usées à une station d’épuration。 Comment envoyer、Le moteur entraînerait la pompe。 Il y a des maisons privées dans les montagnes。 Creuser est difficile car c’est sur une pente。 Il y a aussi des effondrements de falaises。 Ne serait-il pas préférable de verser les eaux usées dans le trou?。 Toutefois,、Il y avait aussi des toilettes à chasse d’eau à l’époque de Nara.。 Il va sans dire que les égouts de montagne sont nécessaires。 Étirez le système d’égout comme de la soie d’araignée à l’intérieur de la montagne。 C’est une montagne d’eaux usées。 Les montagnes de gaz seraient également agréables。 Les montagnes gagnent en popularité、Zone résidentielle de montagne、Zone commerciale de montagne terminée.。 Ce sera un bâtiment qui utilise des pentes pour créer un bâtiment animé。 J’ai mangé des croquettes aujourd’hui。 Les croquettes sont des pommes de terre et、C’est un glucide。 Andreinanacca / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-6699911 ご飯のおかずにぴったり。 pourquoi、Je suppose que je prends des glucides sans plats d’accompagnement glucidiques。 Mangez des ramen en mangeant des croquettes、Croquette Ramen。 Mangez des pâtes en mangeant des croquettes、Pâtes à croquette。 Après tout, le croquant fraîchement frit est délicieux.。 Il y avait un manga appelé Croquette dans le passé。 Je lisais。 Il y a aussi une chanson intitulée Cooking March.。 Je l’aime bien。 Faisons une chanson de remplacement cette fois。 Nonomura Advance Lump。 いざ西宮城崎 目指すは記者会見 あるある探検隊!あるある探検隊! 小保方、ゴウチに 片山をまぶして 2014年キセキの世代だーよ 政務活動費はどうした 誰がネェ! 「ダデニ投票シデモ! オンナジヤオンナジヤ」オモテェー! ンァッ↑ハッハッハッハーwwwwwwア゛ン!! ズゥーット投ヒョーシテ来タンですわ!
- J’ai décidé de ne pas vous haïr les gars アントワーヌ・レリス (Rédigé par), 土居佳代子 (訳) ポプラ社 2016年6月21日 (Date de sortie) relié (Forme de délivrance) L’auteur, qui a perdu sa femme bien-aimée dans les attentats terroristes de Paris, a publié une lettre sur Facebook。 Un message qui a fait le tour du monde。 L’auteur a déclaré qu’il n’infligerait pas de haine aux terroristes.。 Je dirais l’apathie。 Je pensais que j’avais besoin d’en apprendre davantage sur la situation mondiale.。 Temps modeste、Il y a aussi quelque chose à montrer、Il y a un tel moment où il n’y a rien à dire、La plus belle。 (p.53) 作者は妻との思い出についてそう語る。 Il y a une ligne dans le Faust de Goethe qui dit que le temps s’arrête et que vous êtes belle.。 Le temps est-il beau simplement en existant ?。 Les mots de ce livre disent qu’un moment sans amour est beau。 Au Japon, la rivière où vous allez va et vient constamment, et l’année est aussi appelée voyageur.。 Hojoki。 Je suppose que cela signifie que le temps passe par flux.。 Je ne pense pas。 Je pense que le temps passera。 Je suis d’accord avec ce document。