Homme dans l’obscurité
Yagoポール・オースター (Rédigé par) / 柴田 元幸 (Translation)
Shinchosha (Maison d’édition)
2014年5月30日 (Date de sortie)
Couverture rigide (Format)
著者が9・11を、初めて、小説の大きな要素として描いた作品みたい。
巻末の訳者あとがきを読むと、著者はニューヨークのブルックリン在住ということで、事件から受けた衝撃が大きかったことが想像できる。
僕は知らなかったが、その後のアメリカでは、多くの作家が9・11を感じさせる作品を発表しているのだな。
本書の内容は次のような感じ。
ある男が目を覚ますとそこは9・11が起きなかった21世紀のアメリカ。
代わりにアメリカ本土で内戦が起きているという…
現実と虚構が混ざりあっていく様を感じた。
autre、小津安二郎監督の東京物語について述べられたり、物語の物語が存在したり、主人公の祖父と孫娘の間で家族の秘密が語られたりする。
(実のところ、僕は東京物語を見たことがない)
そして最後に明らかになる悲劇は、9・11当時のアメリカの政権に対する、作者の怒りが表されているのだろうか。
でも政治的な主張を込めるだけでなく、作品として全体的にバランスよく昇華されているところがこの著者らしさなのかなと思った。
まぁ訳者あとがきを読めば、僕の書いたようなことはうまくまとめられているわけで、訳者の人もすごい。
Articles connexes
- Yurika Novembre 2017 Stephen King (Rédigé par), Riku Onda (Rédigé par), Kenji Kazama (Rédigé par), Rei Hiroe (Rédigé par)Seidosha (Maison d’édition)201727 octobre - (Date de sortie)Mook (Format) C'est à propos de mon passe-temps.、J'ai lu le numéro spécial de Stephen King, l'un des plus grands romanciers de l'Amérique moderne.。 1970il est un écrivain bien connu de l'horreur moderne dans les années 1980.。 Ces dernières années, on dit qu'il y avait une ruée pour visualiser les œuvres de Stephen King.。 Je suis lycéen.、Quand j'étais étudiant、Je lisais pas mal le travail de cet auteur.。 Il y a beaucoup d’ouvrages que je n’ai pas lus、Je n’y connais pas grand-chose.、Selon ce livre、L’œuvre de l’auteur s’intitule King’s Verse."Tourbillon d’émotions"、Il a été écrit qu’il était caractérisé par une progression lente de l’intrigue et des descriptions détaillées de chaque personnage.。 Tout d’abord, il y a un dialogue entre le romancier Riku Onda et le traducteur Kenji Kazama.。 Certains disent que « IT » est le chef-d’œuvre de King.、Certaines personnes semblent mentionner « The Stand »。 Je veux soutenir « IT »。 Il est dessiné tout en entremêlant l’enfance et l’âge adulte des personnages.、J’aime la sensation légèrement mélancolique de Lust.。 « The Stand » n’est sauvé que par Stu et Franny、entaille、rallye、Glenn est décédé.。 Et c’est volumineux et les livres sont longs.。(Bien que « IT » soit également long) est en dialogue、Certes, « Firestarter » et « Langoliers » étaient également intéressants。 Les œuvres de l’auteur se déroulent souvent dans la ville fictive de Delhi, dans le Maine.、Écrire sur la petite ville comme un microcosme de l’Amérique est aussi une tradition littéraire.。 Le reste、Les États-Unis sont un grand pays.。 Kazama: « La ville maudite » est aussi l’histoire d’une petite ville.、Comment ne pas remarquer que de plus en plus de résidents deviennent des vampires ? Je pense、Quand j’y suis allé, les maisons étaient très éloignées les unes des autres.、Si quelque chose se passe dans la maison de quelqu’un d’autre, personne ne le remarque。Je pensais que cela serait de plus en plus infecté.。 (p.34) C’est un peu effrayant。 Je ne suis pas sûr.、J’ai l’impression que le mythe OVNI a le même contexte.。 Le travail de Stephen King、Dans l’histoire de la littérature américaine、Comme un roman gothique écrit dans un climat réaliste、Il semble avoir la nouveauté de la peur comme reflet du monde intérieur des personnages.。 Les romans gothiques sont des « romans d’horreur provoqués par des monstres surnaturels » originaires d’Angleterre.。 autre、La saga de la Tour Sombre a également été écrite。 Je me demande si le jour viendra où je lirai cet ouvrage.。 Ça fait longtemps...、Mais ça a l’air intéressant。 Il y avait aussi une interview avec Shinsaku Fujita, qui a travaillé sur de nombreuses couvertures pour les éditions japonaises.。 Larme que peur、Structure de base、Enfants royaux、Parti de Chandler、N’étudiez pas la musique, etc.。 J’ai l’impression que les auteurs de ce livre introduisent souvent la « zone morte ».。 Aussi、« Pet Sematary » a l’air très effrayant... Je n’ai pas lu les deux、De plus, je ne l’ai pas vu, mais « Room 1408 » a été adapté au cinéma.。 En dehors de cela, le sujet du contenu en streaming était informatif。 Stephen King a eu un accident de voiture en 1999 et a été grièvement blessé.、Avez-vous 72 ans maintenant ~。 Je veux que tu vives une longue vie.。 Bien que cela n’ait rien à voir avec la fonctionnalité、J’ai aussi lu la sérialisation de Minoru Nakamura avec intérêt。 Quand on vous demande quelles autres œuvres de King aimez-vous?、Secret-
- Little Miss Sunshine
- Fantômes ポール・オースター (Rédigé par) / 柴田 元幸 (Translation) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 1995年3月1日 (Date de sortie) Édition de poche (Format) ポール・オースターの小説。 彼の名を広めた「ニューヨーク3部作」の第2作目だという。 ストーリーは、とある私立探偵に奇妙な依頼が舞い込むというもの。 ある男を見張ってほしいというのだ。 Mais、その男は毎日何かを書き、読んでいるだけ。 だんだんと探偵は落ち着かなくなり、とうとう行動を開始する… 文庫で120ページくらい。 短いのでサクッと読んだ。 登場人物にブルーとかホワイトとかブラックとか色の名前がつけられているのが印象的だった。 最初読んだときは、ストーリーがちょっと分からなかったのだが、巻末の解説を読んでよく分かった。 解説は大事だな。 ホワイト/ブラックもおかしなことを考えるものだ。 自分が生きているあかしとしてブルーを必要としたようだが、孤独だったのかな。 途中で1度だけ登場した女性とも別れたのだろうか。 それにしても、巻き込まれたブルーの怒りはもっともだと思った。 ドッキリじゃないんだから、こういう奇妙なことはやめてもらいたいよな。 ブルーは前向きで強い性格の持ち主だったから、不安な状況にもまどわされることがなかったのだろう。
関連Youtube
-
【新展開】闇バイト“指示役”で指定暴力団幹部(27)を逮捕 SNSで高校生を勧誘? 【めざまし8ニュース】
-
「闇バイトに申し込んだ…」“闇バイト強盗”首謀者の特定は…“リクルーター”初逮捕【報道ステーション】(2024年11月4日)
-
「タタキ 空き巣」書かれた求人応募…Xで「即日バイト」検索 東京・葛飾区の強盗事件で新たに「闇バイト」実行役の男逮捕
-
Anly+スキマスイッチ=『この闇を照らす光のむこうに』Music Video