ハンナ・フライ (Rédigé par) / 森本 元太郎 (Translation)
Asahi press (Maison d’édition) / Livres de TED
2017年2月21日 (Date de sortie)
Kindle Edition (Format)
Réservez un mathématicien auteurs dissiper les schémas de relation humaine en mathématiques。
TED dans NPO Technology Entertainment design、TED parle de présentation, il semble passer par une variété。
TEDブックスはTEDトークをより詳しく補完する書籍のようだ。
分かりやすくて読みやすかった。
いろいろためになることが書いてあったな。
僕が勉強になったのは第2章、第4章、Chapitre 5、第9章などかな。
第2章では、恋愛において美しさ(見た目)がどれくらい重要なのかが書かれている。
自分の見た目に嘆いたとしても、すぐ整形外科に駆け込む必要はないらしい。
第4章でもお見合い写真の見た目の良さについて述べられていた。
第5章に載っていたのはしっぺ返し戦略のことなどだ。
この戦略では、誠実で正攻法が一番うまくいくらしい。
恋愛ゲームのようなことはしないこと。
そして第9章が個人的に最も勉強になった。
やっぱりポジティブなのが一番だな。
Articles connexes
- Futur bâtiment 100 マーク・クシュナー (Rédigé par) / ジェニファー・クリッチェルズ (réviser) / 牧 忠峰 (Translation) Asahi press (Maison d’édition) / TEDブックス 2016年10月15日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) Série de livres de TED Japan Edition Vol.3。 Récemment, je lisais TED beaucoup de livres。 Généralisation du Smartphone, des médias sociaux、Dit que la voix du peuple en général impact architectural a。 本書は世界中の多彩な建物を写真付きで紹介し、建築の未来を求めていくというものだ。 様々な建築物の写真を見ているだけで楽しい。 「かたちの変化」という章の建築物が特にきれいだった。 それとは関係ないが、とりわけ僕が気に入ったのは11、20、86の建築かな。 11はオランダ・マーストリヒトのセレクシーズ書店聖ドミニコ教会店。 20はスペイン・セビリアのメトロポール・パラソル。 86はアメリカ・ニューヨークのローライン(コンセプト段階)。 一度くらい訪れてみたいものだな。
- Le fils d’un terroriste Zak Ebrahim (Rédigé par), Giles de Jeff (Rédigé par) / Yumiko Sakuma (Translation) Asahi press (Maison d’édition) / TEDブックス 2015年12月5日 (Date de sortie) Couverture rigide (Format) Son père était le terrorisme aux États-Unis、C’est l’histoire vraie du fils。 Sa vie est dépeint。 ハードな人生だっただろう… 彼は共感と平和と非暴力の道を自ら選択したみたい。 Différentes personnes impliquées、La confiance du monde、Un pécheur en direct。
- Rencontrer les gens que vous ne savez pas キオ・スターク (Rédigé par) / 向井 和美 (Translation) Asahi press (Maison d’édition) / TEDブックス 2017年7月15日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) Pour essayer de parler à des inconnus dans les rues de prédication、Cet inhabituel。 Que si elle est、Gentillesse et respect, que vous avez、Qui vous pouvez avoir confiance est votre、Il est nécessaire de comprendre ce que tacite régional。 Briser les conventions de chaque région et de la culture、あぶないことになる可能性もあるので注意が必要だ。 人は相手に好かれたいとき、その姿勢や動作をまねるということや、単純接触効果などは、読んでいてためになった。 Aussi、ポジティブな経験よりもネガティブな経験による変化の度合いは圧倒的に大きいらしい。 少しでも嫌な経験をすると、よい経験が駆逐されてしまうとのこと。 こういうことは確かにあるなぁと思った。 会話を始めるには、質問、依頼、誉め言葉、パイプ役を使うなどのコツもあるらしい。 こちらが心を開けば、相手も心をひらいてくれるかも。