内田 樹 (Rédigé par)
Shinchosha (Maison d’édition) / Shincho Shinsho
2009年11月1日 (Date de sortie)
Nouveau livre (Format)
日本は辺境であり、日本人固有の思考や行動はその辺境性によって説明できるという趣旨の本。
自身を中心にした文明や宇宙論を持ったことがないため、常に不安感がつきまとい、外の世界を見てきょろきょろしているのが日本人だという。
Mais、筆者は他国を気にせず、とことん辺境でいこうと主張する。
辺境人には「学ぶ力」、「機の思想」という長所があるらしい。
本書を読んでみて、ちょっと難しかったが、いろいろと勉強になった気がする。
備忘録として書いておこう。
自分の歴史的経緯の話とか、学びと報酬の関係の話、態度と感情の話、道の話、武道の目的の話、日本人のメタ・メッセージについてなどだ。
なるほどと思わされることが多かった。
Articles connexes
- Bin homme Kobo Abe (Rédigé par) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 2005年5月 (Date de sortie) Édition de poche (Format) 箱男を読んだ。 「砂の女」などを書いた安部公房の小説だ。 Quel、街にはダンボール箱をすっぽりかぶった「箱男」がうろついているというのである。 のぞき窓をもった箱のつくり方を説明するところから物語が始まる。 ダンボール箱を頭から腰までかぶって街を歩く姿は想像するとおもしろい。 Mais、箱男という存在はそんなかわいらしいものではないようだ。 箱男を見ると、人は見て見ぬふりをし、胡散くさがるという。 前に、僕はマスクにサングラスをした相手と会話したことがある。 なんとなく落ち着かない気持ちがした。 こちらからは相手の表情が読み取れないが、相手は僕のことを一方的に見ることができる。 箱男を見つけた人の感覚はそれと同じようなものなのかしら。 箱男は見られずに見ることができるのだ。 Aussi、箱男については、私たちは意識しすぎないように気をつけないといけないらしい。 本書ではその誘惑に負けたAという人物が自らも箱男となってしまった。 Après cela、ストーリーは章ごとに話が移り変わってよく分からなくなってくる。 そのことについて、あとがきの解説に分かりやすく書かれていた。 ストーリーに沿って見る立場と見られる立場が逆転することにより、話し手が変わっていっていたというのだ。 そう言われれば納得がいった。 いろいろ考えられているんだな。 おもしろい小説だった。
- Jeunes délinquants qui ne savent pas couper le gâteau Koji Miyaguchi Shinchosha / Shincho Shinsho juillet 13, 2019 (Date de sortie) Nouveau livre (Forme de délivrance) Livres écrits par l’auteur, pédopsychiatre, sur la délinquance juvénile。 Plus d’une douzaine de pour cent de la population aurait introduit une formation pratique axée sur les personnes ayant une intelligence limite。 C’était un livre choquant。 Je ne sais pas si le handicap des garçons qui ont commis le crime est congénital ou acquis, mais je pensais que l’éducation était importante.。 Le centre médical pour mineurs est le dernier bastion.。 Méfiez-vous des collèges。 S’agit-il d’un écart intermédiaire 1?。 僕は下北沢で不良少年を目撃した事があった。 怖いという感情を最初に覚えたが、話してみると普通の子どもだったのかもしれない。 発達障害や知的障害をもつ少年にはドラえもんをはじめとする漫画を読むと良いと思う。 N’est-ce pas un entraînement pour les fonctions cognitives?。 Le savoir, c’est le pouvoir。
- Léviathan ポール・オースター (Rédigé par) / 柴田 元幸 (Translation) Shinchosha (Maison d’édition) 1999En décembre (Date de sortie) Couverture rigide (Format) ポール・オースターという作者の小説。 僕はポール・オースターの作品をあまり読んだことがなかった。 Vieux、図書館で作品のどれかを借りたような気もするが、よく覚えていない。 そこで今回気になったリヴァイアサンという本を読んだ。 「リヴァイアサン」というのは登場人物で作家のベンジャミン・サックスがついに完成させることのなかった本の題名だ。 Selon le post-scriptum du traducteur、トマス・ホッブズによる近代国家論に関する書物の題名と同じでもあり、作者はいろいろな意味をこめて「リヴァイアサン」という題名をこの小説につけたみたい。 話の内容はというと、主人公のピーター・エアロンがベンジャミン・サックスという友人の男について語るもの。 実はサックスはアメリカ各地で自由の女神像を爆破した「自由の怪人(ファントム・オブ・リバティ)」だったのだ。 刺激的なキャッチコピーと題名に興味をひかれて、僕はこの小説を読み進めていったが、予想していたものとは違っていた。 「FBIの捜査をかいくぐって事件を起こすサックス、彼の動機は?、彼が追い続けた怪物リヴァイアサンとは…」というドキドキする内容ではなかった。 主人公とサックス、それを取り巻く女性たちがくっついたり、離れたりする展開が本の2/3を占めるだろうか。 et、様々な偶然の積み重なりにより、サックスが自由の怪人となって爆死する… なかでもマリア・ターナーという女性がいろいろな事件のキーになっており、疫病神感が感じられた。 本人が意図する、しないにかかわらずトラブルをよく引き起こす女性というのはいるものだ。 この本の教訓は、「トラブルメーカーな女性には近づかない」ということかな。 そうは言っても、男はたまに理性を失って下半身で物事を考え始めるからな。 僕も気をつけないといけないな。 Aussi、サックスが変わるきっかけとなったのはとある事故だった。 事故などの衝撃的なできごとで、人間に一夜にして大きな変化が起こることがあるのだろうか? 人間が変わるには大きなエネルギーが必要だと僕は思う。 普通は変わりたいと思っても、簡単には変われない。 努力が必要だったり、長い時間をかけないといけなかったり、環境の変化も必要かもしれない。 その経験というインプットの積み重ねがあって、人は変わっていくのではないだろうか。 Mais、ショッキングな体験をして瞬間的にドカンとエネルギーを受けてしまうことと、長い年月をかけて少しずつエネルギーを受けることは、総量としては同じことか。 事故とかの大きな経験を境に、自身の人生観が変わってしまうことはあり得るのかもしれない。 僕は今のところ、変わりたいという願望はない。 変わらなくて大丈夫です。