Goethe (Rédigé par) / 高橋 義孝 (Translation)
Shinchosha (Maison d’édition) / Shincho Bunko
19512 mars - (Date de sortie)
Édition de poche (Format)
主人公ウェルテルはある女性と出会い、彼女に恋をするが、彼女には結婚相手がいて…という話。
ウェルテルはその女性、ロッテへの恋心から、一人で思い悩む。
そして最後、悲劇的な結末が待っているのだった。
10代で初めてこの本を読んだ時はウェルテルにとても共感した思い出がある。
その頃より年齢を重ねた今読むと、昔ほどはヴィヴィッドに感じなかった。
Puits、それが僕が大人になったということなのかもしれない。
どんなに好きな人がいても、その人と必ずしも一緒になれるわけではないからなぁ。
Toutefois,、ロッテのことを天使と呼ぶあたり、今も昔も人間の考えることは変わらないなと思った。
Articles connexes
- Sophie’s World sur Jostein Goldel (Rédigé par), Kayoko Ikeda (Translation), Akira Suda (supervision)Éditions NHK (Maison d’édition)201126 mai - (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Des romans qui vous enseigneront la philosophie。C’est une œuvre célèbre。Je l’ai aussi lu avec intérêt。C’est un livre que vous voudrez avoir sous la main。La dédicace se lit comme suit :。Ceux qui ne peuvent pas parler des 3 000 dernières années、気づきもないまま真っ暗な暗闇の中で毎日を生きていく ゲーテ(電子書籍のためページ数不明)その通りかもしれないな。La phrase du premier chapitre est également rappelée.。De toute façon、いつか何かが無から生まれたはず(エデンの園 電子書籍のためページ数不明)ビッグバンという事だろう。Une autre chose qui m’a impressionné était Socrate.、Aristote、Cant etc.。Un de mes amis a également mentionné cette histoire comme son roman préféré.。Alberto est cool。
- Shinsekai 山下澄人 新潮社 / 新潮文庫 2020年4月17日 (Date de sortie) Édition de poche (Forme de délivrance) 主人公は谷にある俳優と脚本家の養成学校に入る。 時間の流れが独特と感じた。 解説では夢の時間であると書かれていたな。 わらび座を思い出した。 わらび座とは集団生活を送っていた劇団だ。 地ビールが有名だった。 それがコロナの影響で倒産したのだ。 僕はわらび座の舞台火の鳥を見たことがある。 生き生きとしたダイナミックな舞台だった。 ビールもおいしい。 若きウェルテルの悩みが本作で登場したよ。 山下は笑ピザならぬ笑ゴボだな。 なぜなら面白くてひょろっとしているからだ。
- (>_ Wikipedia (L’encyclopédie libre)昭和初期 (Date) うわごとのとなり赤マントは復活するか 現代の怪談ばなし - 民話の部屋 - とんと昔あったとさ | フジパンシステム創成学科とは | 東京大学工学部システム創成学科 魔都東京。Monstre de cas non résolu est à venir。