相沢 沙呼 (Rédigé par)
Shueisha (Maison d’édition)
2014年3月5日 (Date de sortie)
Couverture rigide (Format)
6つのエピソードからなる連作短編集らしい。
僕が興味深く読んだのは「ねぇ、卵の殻が付いている」という短編だ。
保健室登校をする2人の中学生の女子、ナツとサエがいた。
保健室のベッドで寝転んだり、課題の勉強をしたりする2人。
Un jour、サエが教室に戻ると言う。
保健室に1人残されたナツ。
だがしばらくして、ナツも勇気を出し、保健室から出ていくのだった。
僕はこの2人は勇気があってすごいと思った。
クラスメイトの視線もあるなか、教室に戻るのは大変だよな~
僕も中高時代は教室があまり好きじゃなかったことを思い出した。
他にも中学生の女子が主人公のストーリーがいろいろ載っている。
全体的に希望を感じさせるラストでよかった。
あと印象に残った話は、「プリーツ・カースト」と表題作の「雨の降る日は学校に行かない」かな。
僕も中学生時代は周りに合わせて生きてたなと思ったりした。
登場人物の長谷部先生は学校に行かない生き方もあると言う。
Mais、将来の可能性を広げるために勉強はしなければいけないとも言う。
僕はそうだそうだと同意した。
学校に行かないならそれでもいいと思うけど、勉強はしておいたほうがいいだろうな。
Toutefois,、中学校は今も相変わらず生きにくい場所なようだ。
もっと自由な感じになるといいんだけどな。
Articles connexes
- Manteau, nez ゴーゴリ (Rédigé par) / 平井 肇 (Translation) Iwanami Shoten (Maison d’édition) / 岩波文庫 2006年2月16日 (Date de sortie) Édition de poche (Format) 2つの短編「外套」と「鼻」が収録されている文庫本。 「外套」は万年九等官の下級官吏で、写字を己の職務としているアカーキイ・アカーキエヴィッチについての物語だ。 彼が自分の外套を新調しようとしたところ、空虚だった彼の人生に突然大嵐のような変化が訪れる。 その喜びと不幸に翻弄された彼の運命の結末は… 僕のような平凡な読者の人生にも、突然ある出来事が起こって平穏だった生活に暴風雨が吹き荒れることがあるのかもしれない。 そういう時でもちゃんと地に足をつけて生活していかないといけないな。 「鼻」はコワリョフ八等官の物語。 Un jour、彼の鼻が顔から離れてひとり歩きを始めたというのである。 しかも鼻は五等官の姿で各所に現れたりと、不思議で不可解な展開になる。 不合理なテーマを写実主義的に描いた作品とのこと。 「鼻」といえば、芥川龍之介の作品しか僕は知らなかったが、世界にはいろんなことを考える作家がいるものだ。
- Ours 2 Segei (Rédigé par), Kumana no (Rédigé par), 029 (autre)Femmes au foyer et Seikatsusha (Maison d’édition) / PELOTER! Comics22 février 2019 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Manga de la Réincarnation。Le personnage principal, Yuna, est basé sur les fonds gagnés à partir d’actions、J’étais reclus à Tawaman par moi-même。Un jour、L’histoire d’obtenir un équipement de triche plein d’ours sur tout le corps dans le jeu。2Dans le volume, Yuna, appelée Bloody Bear, combat des gobelins.。Équipement d’ours mignon。Le coupe-ours est puissant。Les ours hiberneraient aussi en hiver。Je me demande où est la tanière de l’ours。Falaise ou。
- J’ai、Belle ? Popup (Rédigé par)Wikipedia (L’encyclopédie libre)1978En décembre (Jour d’éléphant KIA)Mythe (Classement) 風説データベース東京謎伝説うわごとのとなり発言小町国立国会図書館 Yahoo!JAPAN 知恵袋 噂の激震地かぁ。Masque de mode。