James Joyce
Shueisha / Shueisha Bunko
2003En septembre (Date de sortie)
Édition de poche (Forme de délivrance)
1904Ans6月16日午前八時、Une longue journée d’été、Ouverture tranquille à la Tour Martello。
L’histoire de Stephen, enseignant temporaire dans une école privée, et de Bloom, un juif。
Les épisodes 1 à 8 sont enregistrés.。
Il était intéressant。
Selon le commentaire, ce livre est l’un des plus difficiles à traduire.。
Aussi、L’auteur a également été décrit comme l’un des deux principaux romanciers du XXe siècle.。
Qui serait l’autre?。
Je pensais Tolstoï。
Gravement、Un mulligan Buck charnu a émergé de l’escalier offrant un bol bouillonnant de bulles de savon.。
(Partie 1, Télémaque, p.15)
スーパー銭湯が僕は好きだ。
Dans le passé, il y avait beaucoup de bains publics dans la région.。
Récemment disparu。
Il semble y en avoir beaucoup à Tokyo.。
Rappel de Kerolin。
Oedo Onsen Monogatari。
Il y a aussi un bain de source chaude à Odaiba。
Les bains super publics sont accompagnés de massages。
Soulage la raideur musculaire。
Il y a une personne que je connais qui frotte le sol.。
Ils sont à la recherche d’un trésor enfoui。
On dit que la probabilité augmente en frottant。
La moxibustion peut être effectuée。
Des vers de terre apparaissent aussi。
slither.ioIl y avait un jeu appelé。
Il y a une chanson appelée One-Winged Angel。
Il y a aussi une chanson intitulée Crazy Motorcycle。
Il y a aussi une chanson intitulée Memories are Okusenman。
Il y avait aussi une chanson intitulée Gacha Gacha Cute Fugyu Cute。
Articles connexes
- Écrivez un roman quand il fait beau. - Fiction de l’Université Waseda 三田 誠広 (Rédigé par) Shueisha (Maison d’édition) / 集英社文庫 2000年3月22日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 小説の書き方について教えてくれる本。 早稲田大学で行われた講義の一部を本にまとめたものだという。 有名作家のこのような講義が行われているなんて、この大学は贅沢だなぁ。 本書には小説を書く上で技術的に勉強になることが書かれていた。 Par exemple、近代小説にはリアリティーがあるかが大事、説明ではなくて描写、表現をする、小説の分類、視点などなど… 全然知らなかったな~ 他にもいろいろとためになった。 「小説を書く」ということに対する心理的ハードルが下がったような気がする… この「小説教室」シリーズは全3巻が発売しているみたい。 本書は基礎の基礎の基礎とのことらしいが、小説を書くための基礎はこれで充分だと著者は言う。 他の2冊も読んでみるか迷うところだ。
- Yamakai Ginseng Une histoire mystérieuse racontée par un montagnard 田中 康弘 (Rédigé par)Yamato Keiyasha (Maison d’édition)2018年9月10日 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Le troisième livre de l’histoire de l’homme de la montagne。Il y avait des informations dès la première apparition qu’il avait vu un incendie.。Les renards de la péninsule de Kii jouent aussi au mal。Les maisons japonaises ont peu de murs et de piliers pour supporter la charge。Il y avait aussi une histoire sur les vers de terre, mais il y avait un jeu de vers de terre。Akita、Iwate、Mont Kurikoma situé à Miyagi。秋田県旧西成瀬村は現横手市、青森県旧浪岡町は現青森市。カモシカは僕も近所で見かけた事が何度もあるが後脚で地面をバンバン蹴りつける習性があるようだ。ツチノコ探検隊やツチノコ共和国の活性化事業も行われた。Il était intéressant。唐辛子には何か狐への力があるのかしら。数年前秋田県には人を狙うスーパーKと呼称された熊がいたとか。
- C'est pas le fait de le faire. - Fiction de l’Université Waseda 三田 誠広 (Rédigé par) Shueisha (Maison d’édition) / 集英社文庫 2000年6月25日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) ワセダ大学小説教室シリーズの第3弾。 ようやく全部読んだ。 本書が完結編らしい。 小説を書く上で日本文学史から学ぶべきさまざまな知識のエッセンスが凝縮された本とのこと。 僕は日本文学をあまり読んでこなかったので、この本はためになった。 戦前、戦後派、第三の新人、内向の世代、戦後生まれ世代など、いろいろレジェンドな作家がいるのだな。 それぞれの作家の代表的な作品と作風、背景が手軽に分かったような気がする。 前著、前々著でも著者が述べていたが、小説を書く際の大事な考えは「切実さ」と「対立」ということみたい。 なるほどな。 僕は本好きだが、何かの本に書かれていたように、ただ読んでばかりではインプットばかりでつまらない気もする。 何かしら創造したいものだ。