Dino Buzzati, Toru Nagano
Éditions Tosen
201813 décembre - (Date de sortie)
Couverture rigide (Forme de délivrance)
15Nouvelles。
Transporter le lecteur dans un royaume fantastique qui émerge des fissures du monde quotidien。
Tous étaient intéressants。
La nouvelle est la porte de l’enfer trouvée sur le chantier de construction du métro de Milan。
L’histoire de ce qu’un journaliste qui a visité pour enquêter sur le monde de l’enfer a vu。
« Eggs » et « Luscious Night » sont impressionnants.。
Il y avait une histoire métaphysique.、Pilonnage。
Selon la postface du traducteur, c’est un thème fréquent du roman de l’auteur.。
Je pense que je peux écrire aussi.。
Les insectes apparaissent dans ce livre。
Quand il s’agit d’insectes, les papillons sont beaux。
Papillon blanc、Monkichou、Papillon à queue d’hirondelle...
Il semble qu’il existe une cigale appelée Prime Seminar、Imaginez un papillon appelé un papillon étrange。
Seul un nombre impair de mois vivent et éclosent avec les chenilles.。
Les plumes rappellent le plus grand diviseur commun。
Ma fleur préférée est la fleur dorsale。
Peekie、Il y a aussi une légende selon laquelle il crie。
Le vieux peintre Ardente Prestinari, qui avait une demeure éternelle au ciel,、Un jour、À nos amis、Je lui ai dit que j’irais par terre et que je verrais la Biennale de Venise.。
(p.104)
La « Bataille nocturne de la Biennale de Venise » était intéressante.。
Je suis allé à Venise。
J’ai mangé des pâtes。
Des bateaux-bus sont en service.、Digne du nom d’une ville maritime。
La place Saint-Marc était magnifique。
C’est une attraction touristique que vous souhaitez visiter au moins une fois。
C’est aussi le décor d’un manga appelé ARIA。
Il y avait beaucoup de touristes japonais.。
Là encore un personnage fictif、滝三刈氏に登場してもらおう。 滝三刈氏は上野恩賜公園を歩いていた。
Dépêchez-vous sur la route avec la statue de Saigo Takamori à part。
Un sac fourre-tout est porté sur le côté.。
C’est une photo d’une voiture appelée Vista。 滝三刈氏はこの車が好きなのだろうか。
Je me promenais dans le parc en costume.。
Ce que j’ai vu, c’est le Musée national d’art occidental。
Il a été construit par un élève de Le Corbusier.。
A l’entrée se trouve par Rodin.、Il y a une sculpture des Portes de l’Enfer, célèbre pour la Divine Comédie de Dante。 ゴーギャンの展覧会を見に来た滝三刈氏はふと足を止めた。
Koirimichi grogne en regardant la statue。
« Hé.、Quoi。」
« Waouh.、étonné。non、Je me demandais si cette porte n’avait pas de lance、Je regardais.。」
« Quoi?、Je ne sais pas si c’est une serrure ou un escargot.、Cet imbécile。
Êtes-vous un bâtard impressionniste? »
« Je m’appelle la faction New Batang.。
Puisque c’est l’entrée d’Inferno, ce n’est pas une porte coulissante d’un immeuble.。」
« Bruyant!
Seulement cette bouche libellule!
Un vil qui traîne dans la boutique du musée de toute façon、Quelle bande d’idiots!
Ce gâchis! » 滝三刈氏は拳を振り上げるとポカポカと殴りかかった。
Après quelques minutes、勝利を収めた滝三刈氏は意気揚々と美術館内に入っていった。
« Ce qui pense。La marée de Rodin est incompatible avec les entrepreneurs。Vallée de Rodin、Ça ne peut pas être la vallée de Rodin。」 滝三刈氏はデジタルネイティブを標榜しているのだ。
Apprécier les peintures de nus、滝三刈氏の男根は屹立した。
« Kimo。」
Puis j’ai entendu une voix。 滝三刈氏はハッと振り返った。
Il y avait JK en uniforme。
« Quelle insulte pour moi。」 滝三刈氏が一歩踏み出すと、JK tourné sur le côté。
Le petit ami de JK se tenait là。 滝三刈氏はいまだ女性を知らない。 一言悪態でも吐こうと思った滝三刈氏は小さくなって扉の方へ向かった。
Les lèvres ultra-culturelles ont été arrachées。 その時何かを思いついた滝三刈氏はスマートフォンを取り出し、Début de l’envoi d’images avec AirDrop。
Dès que vous envoyez une image、滝三刈氏は駆け足で美術館を後にした。
Toutefois,、Le smartphone de JK est Xperia。
Articles connexes
Blog fait MichaelGaida / Pixabay https://pixabay.com/photo-1727806 j’ai lu un livre et fait un blog.、Je n’ai pas grand-chose à écrire。 Je ne sais pas quoi écrire ~ J’ai obtenu l’image d’un site appelé Pixabay。 Toutes les images sur ce site sont libres d’utilisation.、Incroyable droite。
« L’atmosphère des relations » et « l’atmosphère du lieu » Akihiko Reizumi Kodansha / Kodansha Gendai Shinsho 20 juin 2006 (Date de sortie) Livre électronique (Forme de délivrance) Des livres sur l’étouffement japonais et plus encore。 Lire et feuilleter。 Il semble y avoir une façon de parler avec un changement de code.。 J’y ai pensé aussi。 Tama66 / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-1318518 「課長。Fort, n’est-ce pas?。Vous pouvez vous battre avec ceci。Notre entreprise est comme prévu。Iyo、Maître de la consommation excessive d’alcool。Je viens d’une université privée, mais mon doctorat d’une université nationale est différent.。Je ferai également des heures supplémentaires pour atteindre mes objectifs pour le présent exercice.。さあて社食の日替わり定食を食べに行きましょう」 「部長、早くに電話してすみません」 「どうした。吉報じゃないと許さないぞ」 「注文先と揉めまして勉強する方向でいこうと思うのですが」 「なんだって。納期もギリギリだぞ。儲けが少ないのは目に見えてるぞ」 「はい。無理は承知でハンコお願いします」 「しょうがねえなぁ。Même en tant que vendeur, je faisais plus de réalisations quand j’étais plus jeune.。俺もこれ以上は守りきれんよ」 「すみません。頑張って飛び込みます」 著者はベネッセ・コーポレーション出身らしい。 Merci pour Shinkenzemi。 Il semble être un professeur d’école japonais。 Le japonais est mon cours préféré。 Rappel d’un jeu appelé Mojipitan。 Il était intéressant。 C’est un jeu de puzzle où vous connectez les mots.。 Je pense que c’était un succès。 Qu’en est-il des kanji Pitan?。
SNOOPY COMIC SELECTION 70's Charles M. Schultz: KADOKAWA / Kadokawa Bunko Septembre 2015 (Date de sortie) Édition de poche (Forme de délivrance) Caricatures publiées dans les journaux、C’est une sélection de PEANUTS。 Ce livre date des années 70.。 Il était intéressant。 Le déguisement de Snoopy est mémorable。 Ri。 Je me déguise en footballeur de Serie A Kin Speed。 Kin Speed est entré en tant que remplaçant lors du choc de la Ligue des champions。 Quand vous avez le ballon au milieu de terrain、Il se transforme en moteur et rebondit sur l’adversaire。 40Un tir à longue distance de M frappe la barre transversale.、Apportez vos propres pousses jumelles。 C’était l’objectif final。 (p.24) スヌーピーの隣の家の猫、C’est la Seconde Guerre mondiale。 Un an passera demain depuis la guerre en Ukraine。 C’est une grande guerre après la Seconde Guerre mondiale.。 Je prie juste pour la paix bientôt.。 Avec l’Ukraine。 La déesse de la victoire sourirait。 Les jeunes filles de guerre ramassent aussi des côtelettes。 Mais je m’écarte du sujet.、Encore une fois、Personnages du roman、滝三刈氏に登場してもらおう。 滝三刈氏は小さなカフェで読書をしている。 Avec un ordinateur portable à côté de lui.、Peut-être que je suis au travail。 À l’intérieur du sac fourre-tout se trouvent des lunettes de soleil et une écharpe。 Il fait froid, mais l’intérieur du magasin est chaud、C’est un après-midi lent。 Profiter du monde avec de la root beer dans une main。 « Euh-huh.。 Honda lance de nouveaux rétroviseurs latéraux。」 その時、La voix naïve du monstre de boue retentit.。 滝三刈氏は席を立ち上がるとポカッと頭を殴りつけた。 « Je suis là.。 Que fais-tu?。」 「無遠慮なスポークスマンか。 それともお前はとんまな笠地蔵飛行隊か?」 相手は滝三刈氏のテーブルを見ると、J’ai rapidement changé d’expression.。 « Nous sommes fiers des AUTOBACS blancs。 誹謗を詰られる謂れはない!」 滝三刈氏はあっけに取られると、Je me suis assis sur mon siège avec une secousse.。 「うるさい! デンソーのQRコードも知らないフナムシめが! EV気取りの野蛮な無能な根菜野郎に過ぎないんだろ! お前のような奴はおでん屋で巾着でも食ってろ!」 「何おう。Fais-le。」 滝三刈氏はわなわなと震え始めた。 滝三刈氏は座っていた席を倒すと居丈高に飛びかかった。 Il y a un bruit flottant。 Cinq minutes plus tard、勝利を収めた滝三刈氏はそそくさと店を後にした。 « Merde.。 Il y a un hôpital.、L’assurance existe également。 Les radis à salade sont bien meilleurs que les navets Honda。 PHEV n’est peut-être pas devenu l’enfant bien-aimé de l’époque, mais、Certainement poussé les engrenages sur le chemin vers le bas。」 滝三刈氏はパソコンをしまったいつものトートバッグを握りしめていた。 Cette main tremble。 Il y avait un livre égaré dans le magasin.。 Le titre est « Goodbye、gangsters. »。