Ours 2
YagoSegei (Rédigé par), Kumana no (Rédigé par), 029 (autre)
Femmes au foyer et Seikatsusha (Maison d’édition) / PELOTER! bande dessinée
201922 février - (Date de sortie)
Kindle Edition (Format)
Manga de la Réincarnation。
Le personnage principal, Yuna, est basé sur les fonds gagnés à partir d’actions、J’étais reclus à Tawaman par moi-même。
Un jour、L’histoire d’obtenir un équipement de triche plein d’ours sur tout le corps dans le jeu。
2Dans le volume, Yuna, appelée Bloody Bear, combat des gobelins.。
Équipement d’ours mignon。
Le coupe-ours est puissant。
Les ours hiberneraient aussi en hiver。
Je me demande où est la tanière de l’ours。
Falaise ou。
Articles connexes
- Nouvelle édition Kurobe Yamajin: Bandit Demon Sa et Kemono Département éditorial de Hakunissha = Edition (réviser), Zenichiro Onikubo = narration (autre)Yamato Keiyasha (Maison d’édition)201622 janvier - (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Une histoire de vie racontée par Oni Sajiyamajin, l’un des « bandits de Kurobe »。Bocca、guide、Sauvetage en détresse、Carboniser、Il est écrit sur les antilopes, etc.。L’auteur dit que la crête de Kitakama et la course verticale Hodaka sont prudentes avec le guide.。Konbanha le chien raton laveur est intéressant。Il semble que les antilopes aient quelque chose comme un territoire.。Il y avait des ratons laveurs et des antilopes dans mon quartier.。Je marche souvent dans les montagnes.、Je n’ai pas vu beaucoup d’animaux dans les montagnes.。Allons au zoo。
- Voyage vers l’enfer moderne Dino Buzzati, Toru Nagano Tosen Publishing 13 décembre 2018 (Date de sortie) Couverture rigide (Forme de délivrance) 15Nouvelles。 Transporter le lecteur dans un royaume fantastique qui émerge des fissures du monde quotidien。 Tous étaient intéressants。 La nouvelle est la porte de l’enfer trouvée sur le chantier de construction du métro de Milan。 L’histoire de ce qu’un journaliste qui a visité pour enquêter sur le monde de l’enfer a vu。 « Eggs » et « Luscious Night » sont impressionnants.。 Il y avait une histoire métaphysique.、Pilonnage。 Selon la postface du traducteur, c’est un thème fréquent du roman de l’auteur.。 Je pense que je peux écrire aussi.。 Anajim / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-2331301 Les insectes apparaissent dans ce livre。 Quand il s’agit d’insectes, les papillons sont beaux。 Papillon blanc、Monkichou、Papillon à queue d’hirondelle... Il semble qu’il existe une cigale appelée Prime Seminar、Imaginez un papillon appelé un papillon étrange。 Seul un nombre impair de mois vivent et éclosent avec les chenilles.。 Les plumes rappellent le plus grand diviseur commun。 Ma fleur préférée est la fleur dorsale。 Peekie、Il y a aussi une légende selon laquelle il crie。 Le vieux peintre Ardente Prestinari, qui avait une demeure éternelle au ciel,、Un jour、À nos amis、Je lui ai dit que j’irais par terre et que je verrais la Biennale de Venise.。 (p.104) « La bataille nocturne de la Biennale de Venise » était intéressant.。 Je suis allé à Venise。 J’ai mangé des pâtes。 Des bateaux-bus sont en service.、Digne du nom d’une ville maritime。 La place Saint-Marc était magnifique。 C’est une attraction touristique que vous souhaitez visiter au moins une fois。 C’est aussi le décor d’un manga appelé ARIA。 Il y avait beaucoup de touristes japonais.。 Là encore un personnage fictif、滝三刈氏に登場してもらおう。 滝三刈氏は上野恩賜公園を歩いていた。 Dépêchez-vous sur la route avec la statue de Saigo Takamori à part。 Un sac fourre-tout est porté sur le côté.。 C’est une photo d’une voiture appelée Vista。 滝三刈氏はこの車が好きなのだろうか。 Je me promenais dans le parc en costume.。 Ce que j’ai vu, c’est le Musée national d’art occidental。 Il a été construit par un élève de Le Corbusier.。 A l’entrée se trouve par Rodin.、Il y a une sculpture des Portes de l’Enfer, célèbre pour la Divine Comédie de Dante。 ゴーギャンの展覧会を見に来た滝三刈氏はふと足を止めた。 Koirimichi grogne en regardant la statue。 « Hé.、Quoi。« Waouh. »、étonné。non、Je me demandais si cette porte n’avait pas de lance、Je regardais.。« Quoi? »、Je ne sais pas si c’est une serrure ou un escargot.、Cet imbécile。 Êtes-vous un bâtard impressionniste? » « Je m’appelle la faction New Batang.。 Puisque c’est l’entrée d’Inferno, ce n’est pas une porte coulissante d’un immeuble.。« Bruyant! » Seulement cette gueule libellule! Un vil qui traîne dans la boutique du musée de toute façon、馬鹿な一団の一味なんだろう! このめちゃりめが!」 滝三刈氏は拳を振り上げるとポカポカと殴りかかった。 Après quelques minutes、勝利を収めた滝三刈氏は意気揚々と美術館内に入っていった。 « Ce qui pense。La marée de Rodin est incompatible avec les entrepreneurs。Vallée de Rodin、Ça ne peut pas être la vallée de Rodin。」 滝三刈氏はデジタルネイティブを標榜しているのだ。 Apprécier les peintures de nus、滝三刈氏の男根は屹立した。 « Kimo。Puis j’ai entendu une voix.。 滝三刈氏はハッと振り返った。 Il y avait JK en uniforme。 « Quelle insulte pour moi。」 滝三刈氏が一歩踏み出すと、JK tourné sur le côté。 Le petit ami de JK se tenait là。 滝三刈氏はいまだ女性を知らない。 一言悪態でも吐こうと思った滝三刈氏は小さくなって扉の方へ向かった。 Les lèvres ultra-culturelles ont été arrachées。 その時何かを思いついた滝三刈氏はスマートフォンを取り出し、Début de l’envoi d’images avec AirDrop。 Dès que vous envoyez une image、滝三刈氏は駆け足で美術館を後にした。 Toutefois,、Le smartphone de JK est Xperia。
- Manteau, nez ゴーゴリ (Rédigé par) / 平井 肇 (Translation) Iwanami Shoten (Maison d’édition) / 岩波文庫 2006年2月16日 (Date de sortie) Édition de poche (Format) 2つの短編「外套」と「鼻」が収録されている文庫本。 「外套」は万年九等官の下級官吏で、写字を己の職務としているアカーキイ・アカーキエヴィッチについての物語だ。 彼が自分の外套を新調しようとしたところ、空虚だった彼の人生に突然大嵐のような変化が訪れる。 その喜びと不幸に翻弄された彼の運命の結末は… 僕のような平凡な読者の人生にも、突然ある出来事が起こって平穏だった生活に暴風雨が吹き荒れることがあるのかもしれない。 そういう時でもちゃんと地に足をつけて生活していかないといけないな。 「鼻」はコワリョフ八等官の物語。 Un jour、彼の鼻が顔から離れてひとり歩きを始めたというのである。 しかも鼻は五等官の姿で各所に現れたりと、不思議で不可解な展開になる。 不合理なテーマを写実主義的に描いた作品とのこと。 「鼻」といえば、芥川龍之介の作品しか僕は知らなかったが、世界にはいろんなことを考える作家がいるものだ。
関連Youtube
-
【くまクマ熊ベアーぱーんち!】最終回(12話)、ほんとこのクマ、不快wwww幼女と日常やってるだけの方が面白いんじゃない?????【2023年春アニメ】
-
Bear Sis Yuna in a Princess Dress Costume
-
TVアニメ「くまクマ熊ベアー」PV第2弾
-
TVアニメ「くまクマ熊ベアーぱーんち!」キャラクターPV【フィナ】