Jostein Goldel (Rédigé par), Kayoko Ikeda (Translation), Akira Suda (supervision)
Éditions NHK (Maison d’édition)
201126 mai - (Date de sortie)
Kindle Edition (Format)
Des romans qui vous enseigneront la philosophie。
C’est une œuvre célèbre。
Je l’ai aussi lu avec intérêt。
C’est un livre que vous voudrez avoir sous la main。
La dédicace se lit comme suit :。
Ceux qui ne peuvent pas parler des 3 000 dernières années、Vivre chaque jour dans l’obscurité totale sans s’en rendre compte
Goethe
(Nombre de pages inconnu car il s’agit d’un livre électronique)
Vous avez peut-être raison.。
La phrase du premier chapitre est également rappelée.。
De toute façon、Un jour, quelque chose doit être sorti de rien.
(Numéro de page du jardin d’Eden inconnu car il s’agit d’un livre électronique)
C’est un big bang.。
Une autre chose qui m’a impressionné était Socrate.、Aristote、Cant etc.。
Un de mes amis a également mentionné cette histoire comme son roman préféré.。
Alberto est cool。
Articles connexes
- NHK « 100 Minutes de Masterpiece » Livres Kunio Yanagita Tono Monogatari 石井 正己 (Rédigé par)Éditions NHK (Maison d’édition) / NHK「100分 de 名著」ブックス2016年3月25日 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) Chapitre 2 : Ceux qui se connectent à Dieu、Chapitre 3 : La vie et la mort : le destin de l’âme、Chapitre 4 – Vivre en harmonie avec la nature。 (......) Dans un village de montagne au Japon et encore plus profond que Tono, il devrait y avoir d’innombrables légendes de dieu de la montagne.。J’espère que je parlerai de vous et que j’effrayerai les plaines.。(……)(第1章 電子書籍のためページ数不明)柳田国男がこの本で扱った神々は、日本で神道が確立する以前の、古い民間信仰の神様でした。読むと下男がよくないと思った。高齢化社会についても人々はかねてからずっと向き合ってきたという。生まれ変わりもあるかしら。過去と未来を原著の要約から感じた。できあがった遠野物語について柳田國男と話し手との感覚には相当差異があったと思われるらしい。地元では文明化が後れた東北の貧しさや後進性が描かれていると嫌がる部分もあったみたい。遠野は岩手なのだなジャージャー麺とチャグチャグ馬コが思い出される。ワンコそばが食べたいと思った。
- Et si ?:Que se passe-t-il si vous avez jeté des balles de baseball à la vitesse de la lumière ? ランドール・マンロー (Rédigé par) / 吉田 三知世 (Translation) Hayakawa Shobo (Maison d’édition) 2015年6月24日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 著者はNASAでロボット工学者として働いた後、ウェブ漫画家になった人物だという。 「恋愛と皮肉、数学と言語のウェブコミック」というサイトを運営しているらしい。 Ce livre est、そこから派生した投稿サイトに寄せられた、読者からの科学についての様々な質問に関する回答をまとめたものだ。 アメリカではベストセラーになったらしい。 質問. 光速の90パーセントの速さで投げられた野球のボールを打とうとしたら、どんなことが起こりますか? ――エレン・マクマニス (「相対論的野球」、電子書籍のためページ数不明) 上のようなおかしな質問を、著者が科学を用いてユーモア感を持ちつつも、全力で回答してゆく。 1つ1つの回答はけっこうボリュームがあって、作者がよく調べたり考えたりしたなと思った。 僕が個人的に面白かったのは次のようなテーマだ。 「相対論的野球」 「使用済み核燃料プール」 「レーザー・ポインター」 「元素周期表を現物で作る」 「最後の人工の光」 「半分空のコップ」 「惑星間セスナ」 「ヨーダ」 「軌道速度」 「フェデックスのデータ伝送速度」 「いちばん寂しい人」 たとえば、「フェデックスのデータ伝送速度」では、インターネットの伝送速度はフェデックスが配達するデータのスピードより遅いというようなことが書かれている。 「テープを山ほど積んで高速道路を猛スピードで走っていくステーション・ワゴンのデータ伝送速度を、ゆめゆめあなどってはならない」 ――アンドリュー・タネンバウム (「フェデックスのデータ伝送速度」、電子書籍のためページ数不明) 僕はインターネットが速いものだと思っていたので、これには目からうろこの気分だった。 Aussi、「いちばん寂しい人」では、人類のなかで他の人から離れていちばん一人ぼっちだったのは誰かというようなことが書かれていた。 ここで登場した、アポロ11号のマイク・コリンズという宇宙飛行士の話にはしんみりさせられた。 彼は司令船操縦士として月周回軌道にひとりで残っていた人物で、自著の「火を運ぶ――ある宇宙飛行士の旅路」で次のように記しているという。 今私は一人だ、ほんとうに一人だ、et、知られているあらゆる生き物から完全に隔てられている。私は他者と何の関係もない「それ」でしかない。人数を数えたなら、月の向こう側には30億プラス2人、こちら側には、一人のほかに誰が、あるいは何がいるかは神のみぞ知る、être。 (「いちばん寂しい人」、電子書籍のためページ数不明) 宇宙空間に一人でいるなんて、僕は想像しただけで不安になってくる。 あと印象的だったのはオタクの話だ。 「惑星間セスナ」での、Xプレインというフライト・シミュレーターを作った人たちのことや、「ヨーダ」での、スター・ウォーズ・ファンがWookieepediaというサイトでスター・ウォーズに関する細かい情報を公開しているということなどを読んで思わず笑ってしまった。 世の中には何かの分野の熱狂的な愛好家というものがいるんだな。 それほど好きなものを見つけられるのはいいことだと思った。
- La résurrection du crumble monde moyen Orient Iran、La transformation de l’Arabie saoudite 高橋 和夫 (Rédigé par) Éditions NHK (Maison d’édition) / NHK出版新書 2016年6月11日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) Amazonのカスタマーレビューでかなり高評価な本書を読んだ。 中東地域について、現在の情勢を含めた様々なことが分かりやすく書かれており、J’ai beaucoup appris.。 今までの歴史、各国の思惑、感情がいろいろあるみたいだ。 著者は博識だな。 近年は圧倒的な覇権国が存在しない新たな列強の時代だという。 列強の外交政策というのだろうか、中東を舞台にした長年の複雑なパワーゲームは読んでいてびっくり。 島国暮らしの僕などはずいぶんのんびりした考えをしていると実感した。 僕が知らないだけで、日本外交もインフラ整備、資金援助などで地道にがんばってきたみたいだ。 先人たちが築いてきた良好な関係を引き継いでいきたいと思った。