Ryo Asai(Rédigé par)
Shinchosha (Maison d’édition) / Shincho Bunko
20151er juillet - (Date de sortie)
Kindle Edition (Format)
Un roman sur la recherche d’emploi。
Il semble être un gagnant du prix Naoki。
Il semble qu’il ait également été adapté au cinéma.。
Le personnage principal, Takuto, est son ami Kotaro、Mizutsuki、Avoir un rassemblement de recherche d’emploi avec Rika, etc.。
et、Beaucoup de choses se sont passées alors que je cherchais un emploi.。
J’ai été surpris par le développement vers la fin。
J’ai eu l’élan nécessaire pour vous faire lire la phrase rapidement.。
Aussi、J’ai été impressionné par les mots du personnage principal de l’interview dans la seconde moitié de l’interview.。
Je pense qu’il y a des moments où vous ne vous connaissez pas bien lorsque vous cherchez un emploi.。
industrie、Travail、Je suis confus en pensant à ma motivation pour postuler.。
Est-ce de la matière mentale?。
Les paroles de M. Sawatari sont également mémorables.。
L’imagination est également nécessaire.。
Il est bon de penser aux personnes derrière les mots.。
Il y avait un terme pour la génération de l’ère glaciaire.、Ce sera la génération corona.。
Je me demande si vous allez avoir une entrevue.。
Articles connexes
- Midnight Express [1] R.A.S. de Hong Kong et Macao R.A.S. Kotaro Sawaki (Rédigé par) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 1994年3月30日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) L’auteur pensait qu’il irait de Delhi en Inde à Londres en Angleterre en bus partagé。 Je me demande si ce livre est le premier volume du livre qui décrit le voyage.。 Je l’ai lu parce que je ne l’avais jamais lu。 本当に乗合いバスでそんな遠くまで行けるのだろうか? 今回はデリーにたどり着く前、香港とマカオでの出来事が記されている。 香港は昔イギリス領だったんだよな。 マカオはポルトガル領だったのか。 世界史をよく知らない僕の無知さよ。 印象的だったのは張さんとの話、ソバ屋での失業者の人との話とか。 旅はいいものだな。 Toutefois,、著者はよく1人で見知らぬ海外に行くなぁ、すごい。 僕は海外旅行に行った時ビビっていたのを思い出す。 もっとコミュ能力をつけなければ。 Le reste、ギャンブルはやらないほうがいいな。 次巻も読んでみようっと。
- J’ai、Belle ? Popup (Rédigé par)Wikipedia (L’encyclopédie libre)1978En décembre (Jour d’éléphant KIA)Mythe (Classement) 風説データベース東京謎伝説うわごとのとなり発言小町国立国会図書館 Yahoo!JAPAN 知恵袋 噂の激震地かぁ。Masque de mode。
- Guerriers honnêtes 城山 三郎 (Rédigé par) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 2013年4月1日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 息子を東大文一へ合格させるという計画遂行のため、全てを捧げる妻の千枝。 そしてそれに付き合わされる夫。 教育ママもここまで徹底的だとすごい。 本書はフィクションなので過剰に描かれているが、こういう母親は実際にいそうだから困る。 この本は1978年初版発行で、当時の過熱する受験競争、学歴社会を描いた小説だという。 よくできた物語だと僕は思った。 子供時代の兄の英一郎と弟の健次の兄弟はかわいい。 だが千枝のせいでかわいそうだな。 夫の秋雄も妻の言いなりだし。 話の途中で登場する係長の尾石や小学校受験の面接官の考えのほうが僕にはしっくりきた。 学力だけを重視するのでなく、いろいろな経験をさせて情操豊かで魅力的な人間を育てるのが良いということを作者は知っていたのだろう。 あとは親子が相互依存せず、自立して生きるのが良いのだな。 本書では、学歴は遺伝しないという話があったが、そういうものかもしれない。 勉強しかしたことのない英一郎は成長するにつれてどんどん病んでいき、放任主義で育った健次と衝突、恨むようになる。 そして事件が起きるのだった。 悲しいなぁ…