黒井 千次 (Rédigé par)
Kodansha Ltd., Tokyo (Maison d’édition) / Kodansha Gendai Shinsho
2006年11月17日 (Date de sortie)
Nouveau livre (Format)
いろいろな文学、film、演劇などに描かれた老いの形を通して、現代に生きる者にとっての「老い」の意味と可能性を考えたという本。
筆者は序文で、「老いの中にはその季節にだけ見出せる貴重な何かがひそんでいないとも限らない」と言う。
第5章では老年を生きる人の持つ力は深謀であり、経験を糧とする質の力であるのではと書かれていた。
最後の第14章によると、老いるとはどこかに到達することではなく、延々と老い続けること、生き続けることであるという。
簡単に答えは出ず、「老い」とは奥深いものであるみたいだ。
他にも第8章や第9章、第12章を読んで勉強になった。
耕治人さんの晩年の3作品については切ない気分になる。
年齢を重ねないと書けない小説というものがあるのだな。
老いには悲惨な側面がつきまとうことも忘れてはいけないようだ。
Articles connexes
- Voix du péché 塩田 武士 (Rédigé par)Kodansha Ltd., Tokyo (Maison d’édition)20163 août - (Date de sortie)Couverture rigide (Format) C'est une fiction basée sur l'affaire Glico Morinaga.。M. Sone et le choc de trouver ma voix de l'enfance utilisé dans le cas de menace à partir d'une vieille bande、L'histoire d'Akutsu, un journaliste enquêtant sur l'affaire, va bientôt se croiser.。Date et heure de l'incident、endroit、Contenu de l'intimidation et du défi、事件報道について、極力史実通りに再現されているらしい。一気に読んだが鳥肌が立って怖いな。月並みな感想だが、未解決事件の闇と犯人家族の悲しさを感じた。本作を読むまであまり考えたことがなかったけども、テープの件で実際に事件に巻き込まれた子供たちがいたのだな。作者の執筆動機の想いが呑み込めた。
- Meurtre à Jukakukan 綾辻 行人 (Rédigé par)Kodansha Ltd., Tokyo (Maison d’édition) / 講談社文庫2007年10月16日 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) J'ai lu l'œuvre de cet auteur pour la première fois.。Lisez-le d'une manière lisible et intensive。La Maison de l'île、L'histoire que le membre de Mystery Lab qui a visité Jukakukan est impliqué dans l'incident。Le lieu de l'île isolée est en quelque sorte passionnant.。犯人である人物がなんとなく訝しい気はしたけどこういう結末になるとは考えなかったな。左手の意味はそういうことだったのか。レビューを見ていたら衝撃の一行というのがある事を知って、ふむと思った。
- Aventures sur les moutons 村上 春樹 (Rédigé par)Kodansha Ltd., Tokyo (Maison d’édition)1982年10月13日 (Date de sortie)Couverture rigide (Format) Il semble être la dernière partie de la trilogie des jeunes.。Il a dit qu'il allait à Hokkaido pour trouver des moutons.。Quand je lisais l'examen client de la version de poche, il y avait une personne qui a écrit que l'auteur avait effectivement séjourné à Hokkaido.、J'ai certainement senti que ce qui était dessiné était réaliste.。描写や比喩が多くて細心なイメージを受けた。ミステリー?風にも感じられる話で興味を持って読んだ。パセティックという意味は哀れをさそうさま、感動的なさまなのだな。僕の印象としては主人公はhしてばかりいるなと思ったりした。あと1978年の秋の話と思って読んでいたのだが、文庫の下巻の説明には一九八二年秋、僕たちの旅は終わるとある。しかし不思議な出来事が様々書かれていたので齟齬があってもいつの間にかそれだけの時が経ったのだろうと気にはならなかった。(ただの僕の読み過ごしだったらすみません)