Construction de l’environnement de développement

Fotoworkshop4You / Pixabay https://pixabay.com/photo-1555348 Notez ce que vous avez fait.。 Environnement de développement Ruby on Rails ? S’appuyer sur。 Mon ordinateur est OSX El Capitan、Version 10.11.6 ?。 J’ai fait référence à cette page de Samurai Engineer Juku。 VirtualBox、Installez CentOS avec Vagrant、Puis rbenv dans un environnement virtuel、Plugin ruby-build、Rubis、Bundler、Je suppose que cela signifie installer Ruby on Rails。 Le reste、Lors de l’installation de Ruby on Rails、On dirait que vous devez modifier le Vagrantfile。 ProMemoGramさんのこのブログを参考にさせて頂いた。 Par défaut, il semble que le dossier partagé ne synchronise qu’une seule direction du côté hôte vers l’environnement virtuel。 Donc pour synchroniser dans les deux sens、Par exemple, il semble que vous puissiez modifier le vagrantfile comme suit。 Lorsque vous vous connectez pour la première fois à CentOS sur l’environnement virtuel、Je suis dans le dossier /home/vagrant、/Il y a un Vagrantfile dans le dossier vagrant ou、Je ne savais pas dans lequel créer un dossier d’application et installer Ruby on Rails。 À partir de la définition du dossier à partager avec le Vagrantfile、Ce n’est pas grave de toute façon.。 La connexion sshfs qui a été répertoriée plus tard sur l’ancienne page est devenue déconnectée et n’a pas fonctionné, mais、Ce n’est pas grave parce que vous avez un dossier partagé。 Le travail d’aujourd’hui était donc terminé.。 … Continue readingConstruction de l’environnement de développement

Choses de Daiwa Temple magazines

Katsuichiro Kamei (Rédigé par) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 1953年4月7日 (Date de sortie) Édition de poche (Format) Culture Asuka, culture Hakuho et Tenpei de la période Asuka à la période Nara。 Ce livre parle de cet ancien temple、Histoire des statues de Bouddha et plus encore、religion、C’est un livre d’art.、C’est aussi un récit de voyage。 Il semble avoir été écrit principalement d’environ 1947 à 1942。 Il y a eu des parties difficiles, mais j’ai beaucoup appris。 En parlant de la période Asuka, le prince Shotoku。 L’auteur a des sentiments pour le prince Shotoku.。 Le Prince est incroyable。 Dans le chapitre intitulé Épîtres、博物館と無智について著者の考察が述べられる。 Comparez et appréciez les choses d’une manière muséale、Plutôt que de voir intellectuellement、ただ無智に帰依すること拝むことが必要ではないかという。 Une image de Bouddha est-elle quelque chose à adorer plutôt qu’à apprécier ?。 Ce genre de perspective est important.。 Le chapitre sur Nakamiyaji - Smile était également impressionnant.。 L’auteur réfléchit à ses pensées.。 Plutôt que d’imiter les idées des autres、L’auteur dit que même si vous êtes enfantin, vous voulez la pensée que vous avez obtenue en transpirant sur votre propre front。 Ne suis-je pas en train de brandir les idées des autres que j’ai tirées des livres et autres? Cela m’a fait penser que。 … Continue readingChoses de Daiwa Temple magazines

Conseils de vie « Économie comportementale »

ダン・アリエリー (Rédigé par) / 櫻井 祐子 (Translation) Hayakawa Shobo (Maison d’édition) / ハヤカワ・ノンフィクション文庫 2018年2月20日 (Date de sortie) Édition de poche (Format) 行動経済学ブームの火つけ役である著者がウォールストリート・ジャーナルに連載していたコラムをもとにした本だという意思決定についての疑問などに著者が答えていた気軽にサクッと読むことができる僕が印象的だった項目は次のようなところかしらなぜ外部の人材の方が評価される? 作業時間が3倍に増えたのに喜ばれた 投資判断を冷静に下せない なぜ人混みの中でデートする? 口説き文句って効果あり? 日々の行動で失敗しないように生活に役立てていこうと思った。 … Continue readingConseils de vie « Économie comportementale »

Traduction en japonais de chroniques de l’histoire

司馬遷 (Rédigé par) / 大木 康 (Translation) 筑摩書房 (Maison d’édition) / ちくま新書 2011年2月10日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 今から2100年ほど前前漢の時代に書かれたという史記B.C.の時代だ長い歴史が感じられる本書は史記人物たちのキャリア(出世)に至る過程若いころのエピソードに焦点を当てて権力の中心からの距離を基準に章立てしたものだという僕は無知であり史記についてほとんど知らなかったので関心を持って本書を読んだ第3章の廉頗(れんぱ)藺相如(りんしょうじょ)の話第4章の淳于髠(じゅんうこん)信陵君(しんりょうくん)の話などが印象的だったかな。 Le reste、高祖劉邦(りゅうほう)と項羽(こうう)という人が有名なのか自分の無学さをさらけ出してしまった。 … Continue readingTraduction en japonais de chroniques de l’histoire

À

  Kotaro Sawaki (Rédigé par) Shinchosha (Maison d’édition) / 新潮文庫 2014年4月28日 (Date de sortie) Édition de poche (Format) 「バーボン・ストリート」「チェーン・スモーキング」に続くエッセイ集本作も興味深かった「挽歌ひとつ」という作品が情感深い。 … Continue readingÀ

Département Internet Kadokawa (5) Puissance et dessins ou modèles communautaires

近藤 淳也 (supervision) Kadokawa / 角川学芸出版 (Maison d’édition) / 角川学芸出版全集 2015年8月25日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 第5巻はネットコミュニティに関してで第4巻に続いて本書も勉強になったどの章も興味深い備忘録としてキーワードを書いておこう「インターネット完結型」「リアル社会接続型」「ソーシャルグラフ」「メッセージング」「ネットコミュニケーションの5つの要素」「ネットコミュニティの3つのパターン」「コミュニティの最終形」「あくまで情報共有の手段としてのネット」「社会的孤立度」「ローカル志向」「コミュニティ形成力」「成長を志向しない組織」。 … Continue readingDépartement Internet Kadokawa (5) Puissance et dessins ou modèles communautaires

Après les jeux olympiques de Tokyo dire jour argent Conseil membre ce réveillon du Japon dont l’économie

白井 さゆり (Rédigé par) Shogakukan Shogakukan (Maison d’édition) 2017年9月18日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 最近の日本経済についての本けっこう読みやすかったアベノミクスによって日本銀行の黒田総裁は異次元緩和とも呼ばれる金融緩和政策を行っているらしい円高と株安を是正企業収益の改善などの功績がある一方で日本の構造的問題国民性もあって教科書通りに事は進まないみたいだ未知の段階に突入してしまった日本経済IMFや外国人投資家は日本の財政再建がもはや不可能と思っているみたい東京オリンピック後を見越して国民一人ひとりが政治経済に関心を持ち積極的な資産運用をしていくことが求められているのかそれにしてもオリンピックの経済効果はものすごいのだな開催決定でなぜ人はそんなに喜ぶのかと僕は思っていたがとても明るい話題なのだまあ浮かれすぎないで宴の後の世界もよいものにしていかないとと思った。 … Continue readingAprès les jeux olympiques de Tokyo dire jour argent Conseil membre ce réveillon du Japon dont l’économie

Département Internet Kadokawa (4) Net-culture

川上 量生 (supervision) Kadokawa / 角川学芸出版 (Maison d’édition) / 角川学芸出版全集 2014年10月24日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 第4巻は日本のネット文化についてだ興味深かったのは川上量生さん佐々木俊尚さん萩上チキさん山田奨治さんが執筆した章とか僕などは部分的なことしか知らなかったので専門家がネットを大局的な視点で見るとそういう捉え方をするのかと思った今も現在進行形で形作られているネット文化様々な要因が重なって新しい文化は生まれてくるのだな。 … Continue readingDépartement Internet Kadokawa (4) Net-culture

Nuit

森見 登美彦 (Rédigé par) Shogakukan Shogakukan (Maison d’édition) 201625 octobre - (Date de sortie) Couverture rigide (Format) 10年前に姿を消した1人の友人再び集まった主人公たちは旅先で出会った不思議な体験を語りだすとある画家が描いた連作絵画「夜行」がそこには関わっているらしいのだが…という話ところどころ怖かったがまぁあくまでフィクションだしリアルではなくファンタジー的な物語だ本の表紙がきれいだなと思った「夜行」と「曙光」では曙光のほうがいい夜型人間はよくないのだよ。 … Continue readingNuit

Département Internet Kadokawa (3) Création de connaissances dans l’ère du numérique

長尾 真 (supervision) Kadokawa / 角川学芸出版 (Maison d’édition) / 角川学芸出版全集 2015年1月25日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 第3巻はインターネット時代の著作権についてかな僕が勉強になったのはクリエイティブ・コモンズ・ライセンス(CCライセンス)などの項EUにはユーロピアーナなるデジタルアーカイブがあるとか国立国会図書館には電子図書館があるらしい一部の図書・資料はネット上で公開されているという。 Yahoo! JAPANが運営するYahoo!写真保存プロジェクトというものもあるのだな一方日本にラジオやテレビの放送ブログなどのデータを収集する機関はないみたいだそうなんだもったいないな。 … Continue readingDépartement Internet Kadokawa (3) Création de connaissances dans l’ère du numérique

Département Internet Kadokawa (2) NET à l’appui de source ouverte

まつもと ゆきひろ (supervision) Kadokawa / 角川学芸出版 (Maison d’édition) / 角川学芸出版全集 2014年11月25日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) 第2巻はソフトウェアまたオープンソースソフトウェアについてScratchの本を書かれている阿部和広さんが第3章を執筆されていた第5章では代表的なOSSライセンス(MITライセンスGPLCCなど)とその特徴が簡単に書かれていたのでこれは役立つことがあるかもと思ったオープンソースはとてもありがたいな僕自身は使わせてもらうばかりでさっぱり貢献していないのだが…(Lol) … Continue readingDépartement Internet Kadokawa (2) NET à l’appui de source ouverte

Département Internet Kadokawa (1) Bases de l’Internet

村井 純 (Rédigé par) Kadokawa / 角川学芸出版 (Maison d’édition) / 角川学芸出版全集 2014年10月23日 (Date de sortie) Kindle Edition (Format) なんとなくこの全集を読み始めた第1巻はインターネットについてだ僕の知らないことがいろいろ書いてあった昔の国内通信はNTT海外通信はKDDIの独占事業だったらしい。 Le reste、長野オリンピックのサイトがウェブアクセシビリティに本格対応した最初のオリンピック公式サイトだったとか他にも日本が世界に貢献できることVPN縦書き文書ウェブの話など勉強になったCSSやjavascriptで縦書きホームページも作ることができるものなのか縦書きは世界的に珍しいのだな脳がネットワークにつながる時代が本当に到来したらすごいことになるなぁ。 … Continue readingDépartement Internet Kadokawa (1) Bases de l’Internet

Lumière de coin

津島 佑子 (Rédigé par)Kodansha Ltd., Tokyo (Maison d’édition) / 講談社文芸文庫1993年9月10日 (Date de sortie)Kindle Edition (Format) 夫と別居している若い女親のゆれ動き不安を短編連作で表した作品らしいどの方角にも窓がある明るい部屋での1年間の物語日当たり良好でいいものだ。 Je l’ai lu comme un flip、世間の男女関係はやっかいで大変だなと思った僕にはあまり馴染みがない感じでも読んでいるうちにだんだんと話に引き込まれていった確かに一人で仕事と子育てを両立させるのはハードなものだろう…あと途中で登場した教授の台詞は断定的でおもしろい必ずしもそんなことはないと思うのだがこの社会の風潮雰囲気がそう言わせるのかより良い社会に変えていかないといけないな一つ同意できなかった点としては主人公が事故物件について勝てる自信はさすがになかった云々と言うところ勝ち負けの話ではないし今を生きる生者のためにこの世界はあると思うけどなぁ押切蓮介さんのでろでろという漫画を読んだことがある僕はそう思うのであったわけあり物件を避けたいと思う気持ちはもっともだが