
Yukio Mishima(Escrito por)
Shinchosha(Casa editorial de) / Shincho Bunko
2005年10月1日 (Fecha de lanzamiento)
Edición de bolsillo(Formato)
古代ギリシア的人間像に対しての憧れがあったらしいけど、聡明な著者だから深慮があったのだろうな。
主人公が無事帰ってきてよかった。
昭和の恋愛模様が知れて興味深い。
Artículos relacionados
- Templo Kinkakuji Yukio Mishima Shinchosha / Shincho Bunko octubre 28, 2020 (Fecha de lanzamiento) Edición de bolsillo (Forma de emisión) Una novela basada en un incidente en el que nos conocimos en la vida real。 Siamcop / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-3995910 Estamos en 1950。 Joven monje、Del niño destinado con una discapacidad en la espalda、Una maldición indeleble para la vida y、Por lo tanto, el alma es arrebatada por la magia de la belleza del Pabellón Dorado.、Eventualmente, es una ilusión y una tragedia que conduce al corazón.。 El autor estaba escribiendo este tipo de novela.。 Si solo piensas en la belleza、El hombre choca constantemente con las ideas más oscuras del mundo.。Así es probablemente como se hacen los humanos。 (p.62) 僕は金閣寺を見た事がない。 Me pregunto si es hermoso。 清水寺には行った事があるな。 Leer esta obra me recordó a Van Gogh。 Un pintor genial que se quitó la vida。 En el epílogo estaba la teoría de Hideo Kobayashi。 No me siento como un pirómano como un extraño.、El artículo de revisión tiene marcas de sudor.。 El autor sentía lo mismo.。僕も思わずにはいられない。La novela fue escrita en forma de confesión de monje.。 Es un género de ficción social.。 Yo también lo pensé。 第五回WBCでエラーをしてしまった選手。 El equipo sufrió la derrota en parte debido a eso.。 Tiene el apoyo de su familia y es revivido.。 Una historia de renacimiento y júbilo。 Robos continuos en áreas amplias。 El protagonista lucha por despejar el corazón de la víctima.。 La policía descubrió que el perpetrador estaba en Filipinas。 Comienzan las operaciones de caza en el extranjero.。 Se dice que este libro fue el relato de toda la juventud del autor.。 Hay una palabra "juventud"。 También llamado Aoharu。 ¿No hay un viento que está siendo engañado por él?。 Shunshun fue mi juventud.。 Es gloria y noches enteras。 Todavía no molestado。 Se puede decir que es un viejo ki.。 Todo el mundo sale en los días soleados。
- 美しい星 Yukio Mishima (Escrito por) Shinchosha (Casa editorial de) / 新潮文庫 2003年9月 (Fecha de lanzamiento) Edición de bolsillo (Formato) 突然宇宙人であるという意識に目覚めたある一家を描いたSF小説。 最近映画化されたらしい。 2017年5月26日公開だってお。 僕も雑誌の映画紹介記事でこの作品を知った口である。 La historia es、地球を救おうとする宇宙人(?)家族についてだ。 他にも、人類全体を滅ぼそうとする悪の宇宙人(?)3人組が登場したりする。 彼らが本当に宇宙人なのか、妄想にとりつかれたただの人間なのか僕は判断がつきかねていたが、この小説のラストを読むと真実が分かった。 そういうことだったのだろう。 En cuanto a mí、家長である父親、大杉重一郎の考えた人類の墓碑銘草案はなかなかいいなと思った。 人間の5つの美点をうまくまとめたものらしい。 そして人類の歴史はこれ以上でもこれ以下でもなかったという。 この作者の作品は昔「金閣寺」を読んだはずだが、もはやよく覚えていない。 このようなSF小説も執筆していたんだな。 読んでみると、ただ会話のかけ合いで物語が進んでいくのではなく、合間の情景の描写表現がうまいなぁという印象を受けた。 よくいろんな難しい言葉を知っていて、次から次へと表現が思い浮かぶものだ。 やっぱり小説家は著者ごとにそれぞれ独自の文体というものがあるものなのかね。 一方で、後半では長台詞も出てくるし、すごいものだ。 他の作品も読んでみようかなぁ…
- Kappa y posiblemente la vida de los inocentes 芥川 龍之介 (Escrito por) Shinchosha (Casa editorial de) / 新潮文庫 1968年12月15日 (Fecha de lanzamiento) Edición de bolsillo (Formato) 本巻には表題の短編「河童」が収められている。 「河童」は次のように始まる。 これは或精神病院の患者、第二十三号が誰にでもしゃべる話である。 (p.66) ある男が河童の国へ行ってきたというのだ。 Pero、その男は今は正気を疑われて精神病院に入院している。 僕は本当に河童の国があったのかもと思って読んでいたが、終盤になると、河童の友達が持って来てくれたという黒百合の花束が存在しなかったり、電話帳を河童の国で出版された詩集だと言ったりと、状況が怪しくなってくる。 やっぱり河童の国なんてものはなく、この男は精神を病んでいたのだろう。 ファンタジーを現実と錯覚させるかのような不思議な魅力のある小説だった。 sin embargo、このような小説を書くなんて著者の芥川龍之介も病んでいたんだなぁ。 昔は今みたいにいい薬もなかっただろうし、病気になると大変だっただろう。 著者は1927年に亡くなったとのことで、約90年前か。 現代社会では何かと精神が疲れることが多いが、昔から同じようなことはあったんだなと感じた。