Pibirog

Una variedad de diarios

Nueva edición franceses estas personas extrañas

Nueva edición franceses estas personas extrañas

ポリー・プラット (Escrito por) / 桜内 篤子(翻訳)
CCCメディアハウス (Casa editorial de)
2017年5月30日 (Fecha de lanzamiento)
Versión Kindle (Formato)

Francia y Japón se comunican a menudo.。
Y en París, el metro y el aparcamiento subterráneo son seguros.。
Los extranjeros que trabajan en Francia parecen solicitar regresar a casa antes del final de su mandato, pero Natsume Soseki también se volvió mentalmente débil mientras estudiaba en el extranjero.。
あと僕は見知らぬ場所だと愛想笑いしてしまうのだがフランス人は見知らぬ人に笑顔を見せないみたい
日本人はおもてなしの文化なので非常に通じるものがあるのかしら
僕は学生時代時間を守らない人だったのだがフランスへもっと行っておけばよかったのかもしれない
またデパートや大型スーパーでサービスを期待してはいけない
フランスの公務員はエリートだという僕も学生時代の将来の夢は公務員だった
フランスで技術者は憧れられ尊敬されていてまたフランスの人々は頭で恋愛事情ばかり考えている
そうして車の運転は危険…!

Relacionado Youtube

  • 【非現実に生きた作家】中井英夫の悲劇の生涯と耽美なる幻想世界
    YouTube Video
    【非現実に生きた作家】中井英夫の悲劇の生涯と耽美なる幻想世界
  • 【朗読】ブラウン神父の童心『イスラエル・ガウの名誉』|新装改訂版|ブラウン神父|G.K.チェスタトン|睡眠誘導|オリジナル翻訳|字幕付き
    YouTube Video
    【朗読】ブラウン神父の童心『イスラエル・ガウの名誉』|新装改訂版|ブラウン神父|G.K.チェスタトン|睡眠誘導|オリジナル翻訳|字幕付き
  • 【第二十回】「ぺぎぃLIVE」(フランス語オンライン講座)
    YouTube Video
    【第二十回】「ぺぎぃLIVE」(フランス語オンライン講座)
  • 【絶対に検索してはいけない】恐怖のふぁんしーあいらんど
    YouTube Video
    【絶対に検索してはいけない】恐怖のふぁんしーあいらんど

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no se publicará。
Los comentarios pueden tardar algún tiempo en ser aprobados。