ジェフリー ディーヴァー (Escrito por) / Makiko Ikeda (Traducción)
Bungeishunju (Casa editorial de) / Bunshun Bunko
201010 de noviembre de (Fecha de lanzamiento)
Edición de bolsillo (Formato)
ドンデン返しで有名なミステリー、リンカーン・ライムシリーズ。
昔4作目まで読んだな。
本作では史上最強の敵ウォッチメイカーが登場するらしい。
僕の第二部までの感想は、汚職は非常によくない、怖いけど事件が解決してちょっといい話だったというものでしたが、そこからいつものようにストーリーが二転三転するのだった。
時計の複雑機構(コンプリケーション)か、Ya veo、Fue interesante。
この天才?犯罪者は今後も登場するみたいだ。
Ahora、尋問の天才キャサリン・ダンスという登場人物を知ったが、優秀だな。
スピンオフ作品もあるみたい。
皆が無事でよかった。
Artículos relacionados
- El monstruo de la resistencia a la economía de combustible del automóvil Además / foto AChttps://www.photo-ac.com/main/detail/1840126 Esta historia es ficción。 ... (...)、También en la ocasión)... De repente, uno de los miembros de la audiencia se puso de pie.、Empieza a hablar de "No necesito uñas ~ 100 yenes por uña"。 Todos están asombrados。 Niña de uñas llevada por guardias de seguridad。
- Charla de heladas Samantha Hurley / BURSThttps://burst.shopify.com/photos/toy-soldiers-run-through-tall-grass ... (...)、También en la ocasión)... Levanta la mano。 ... (...)、またの機会に) … 質問者、Cara tensa。 interrogador、Comienzan a temblar y caer。 一同騒然となる パチパチパチパチ
- スキン・コレクター 下 Jeffrey Deaver(Escrito por), 池田真紀子(訳) 文芸春秋 / 文春文庫 2018年12月 (Fecha de lanzamiento) Edición de bolsillo (Forma de emisión) リンカーン・ライムシリーズの第11作。 ライムは犯罪の天才ウォッチメーカーが獄中で死亡したとの報を受けた。 その直後スキンコレクターと言う犯人が現れる。 毒物でタトゥーを刻み毒殺するという犯人。 真の狙いは一体何なのかという話。 かなり悪い犯人だなスキンコレクターは。 毒を使うのは重大な犯罪なのだ。 本作でライムメンバーのロン・セリットーが… 真の狙いにはおどろき。 第一作にも劣らないおののきだ。