齋藤 孝 (Escrito por)
Álamo (Casa editorial de) / ポプラ新書
2017年4月11日 (Fecha de lanzamiento)
Nuevo libro (Formato)
夜型人間だった僕が朝型人間になって久しい。
sin embargo、今回なんとなくこの本を手に取った。
Bien、夜型でも朝型でもどっちでもいいのかもな。
自分に合ったスタイルでということだろう。
ためになったところをメモしておく。
- 質の高いアウトプットをするためには知識や教養のインプットが必要
- 1日1冊で30年以内に1万冊の本が読める
- 新書などは1冊1時間でさばく
- 発想力の基準はお金をいただけるかどうか
- 発想は量が大切
- 7~8割のクオリティでいい
- ぼんやり考え事をしても無駄
Ya veo、Aprendí mucho.。
Artículos relacionados
- (>_ Wikipedia (La enciclopedia libre)La era temprana de Showa (Fecha) うわごとのとなり赤マントは復活するか 現代の怪談ばなし - Habitación popular - Y estaba hace mucho tiempo. | フジパンシステム創成学科とは | 東京大学工学部システム創成学科 魔都東京。Viene el monstruo de caso sin resolver。
- un libro que le permite hablar con fluidez con hablantes nativos en palabras en inglés en el nivel de la escuela secundaria ニック・ウィリアムソン (Escrito por) ダイヤモンド社 (Casa editorial de) 2010年3月12日 (Fecha de lanzamiento) Libro (Formato) オーストラリア出身のカリスマ英会話講師の英会話本。 僕はなんとなく購入したのだが、この本はよかった。 Amazonで高評価なのもうなずけるな。 本書の内容は以下のようになっている。 CHAPTER1 英語で最も重視されるもの:時制とやさしい単語 CHAPTER2 WH名詞節で表現の幅を広げる CHAPTER3 置き換えの術 CHAPTER4 奇跡の応用法 僕が特にためになったのはCHAPTER1かな。 著者は次のように言う。 日本語は「単語」を重視します。 英語は「時制」を重視します。 (CHAPTER1 p.16) 例えば、日本語では英語のgoにあたる表現として、「通う」「向かう」「行く」「通勤する」「通学する」など様々な表現があるが、その一方で時制はあいまいとのこと。 英語はその逆で、単語は自然なものでよく、時制を重視するらしい。 なるほど~。 そういうことだったのか。 目からうろこが落ちるなぁ。 日本語と英語では何を重視してコミュニケーションするかが違っていたんだな。 本書ではその後、時制や表現パターンについて詳しく説明されている。 Aprendí mucho.。 英会話本は様々な人がいろんな本を発行していてどれがいいか迷っちゃうんだよな。 この本は僕的にはよかった。 ニック・ウィリアムソンさんの他の本も買ってみようかな。
- Charla de heladas Samantha Hurley / BURSThttps://burst.shopify.com/photos/toy-soldiers-run-through-tall-grass ... (...)、También en la ocasión)... Levanta la mano。 ... (...)、またの機会に) … 質問者、Cara tensa。 interrogador、Comienzan a temblar y caer。 一同騒然となる パチパチパチパチ