
貫井 徳郎 (Escrito por)
Empresa de negocios en Japón (Casa editorial de) / 実業之日本社文庫
2015年10月3日 (Fecha de lanzamiento)
Edición de bolsillo (Formato)
ラストが印象的なミステリー小説。
理解不能な事件の真相を探る主人公がたどり着いた真実とは…
仁藤氏みたいな人が自分の周りにいたら確かにこわい。
El resto、「三ツ沢氏はチキンだなぁ、すぐ警察に電話すればいいのに。。」と僕ははじめ思ったが、一概にはそう言えないか。
三ツ沢氏には妻子がいるのだ、二の足を踏んでしまったのも分かる。
Según el comentario de、著者は社会的なテーマに切り込むミステリー作品を書いているみたいだ。
人はわかりやすいストーリーを聞いて安心するというのはそうかもしれないな。
そして現代社会における人間関係の変容か。
考え出すと難しい。
いろいろと考えられているのだな。
Artículos relacionados
- チャート式 数学1 part1【方程式と不等式編】 砂田 利一 (Escrito por) 数研出版 (Casa editorial de) 20031 de abril de 2016 (Fecha de lanzamiento) Libro (Formato) よし、今日からこの問題集を始めていくぞ~。 まずは第1章「方程式と不等式」からだ。 第1問、同志社女子大の問題だという。 これはただ式を展開すればいいだけだ。 計算が面倒だけどな。 \({ x }^{ 5 }\)の係数は\(-19\)、\({ x }^{ 3 }\)の係数は\(-23\)だろう。 ほい、正解~。 Según el comentario de、全部を展開しなくてもその次数の項にだけ注目すればいいみたい、Ya veo。 次は第2問。 同志社大の問題だ。 (1)は条件式から $$xyz=3\left( xy+yz+xz \right)\tag{1} $$ となり、あとは普通に与えられた式を展開して(1)式を代入すれば、都合よく\(\left( xy+yz+xz \right)\)の項が消えて答えが出る。 (2)はヒントによれば、 $${ x }^{ 3 }+{ y }^{ 3 }+{ z }^{ 3 }-3xyz=\left( x+y+z \right) \left( { x }^{ 2 }+{ y }^{ 2 }+{ z }^{ 2 }-xy-yz-zx \right) $$ という公式を利用するみたい。 この式を変形すると、 $${ x }^{ 3 }+{ y }^{ 3 }+{ z }^{ 3 }={ \left( x+y+z \right) }^{ 3 }-3\left( x+y+z \right) \left( xy+yz+zx \right) +3xyz $$ このようになって、El resto(1)と同様に式を代入すれば\({ x }^{ 3…
- Un viaje por Estados Unidos que quiero hacer al menos una vez en mi vida Chika Yoshida (Escrito por)Empresa de negocios en Japón (Casa editorial de)20182 de marzo de (Fecha de lanzamiento)Versión Kindle (Formato) ¡Vale la pena leerlo en los diarios de viaje bilingües para niñas! Muy recomendable。Youtuberの著者が彼氏と車でアメリカ大陸を横断する。Airbnb、También dice sobre booking.com。
- Despierta, gente nueva 大江健三郎 講談社 / 講談社文芸文庫 2014年11月28日 (Fecha de lanzamiento) E-book (Forma de emisión) Es una serie de cuentos dibujados a través de la poesía.。 Parece ser considerado por algunos como la obra maestra de la literatura japonesa.。 Hundiendo la definición de muerte detrás de la obra、Mientras expresas la vida cotidiana casual con la familia con pinceladas frescas、Mirando hacia el pasado y el futuro, buscó regenerar a los seres humanos en tiempos de crisis.。 Interesante。 Según el comentario de、Parece que el autor quería dejar una colección de definiciones para su hijo que sería una pista incluso después de la muerte de su padre.。 Es una guía para los clásicos.。 Abe Kobo también、La situación en la que te encuentras、Parece que no hay salida。 El autor esta primavera、3Murió el 4 de mayo a la edad de 88 años.。 Oramos por el descanso de su alma.。 Eeyore sería Iyo。 El autor es de Ehime.。 He cruzado el Gran Puente de Seto。 Quiero visitar Shikoku de nuevo。 Un conocido mío tenía un sobrino que lo amaba。 「甥っ子は自分に責任がないから可愛い」 と彼は言う。 Hubiera sido difícil criar a Eeyore。 También tuve el año pasado、Nació un sobrino。 Di regalos, pero、Todavía no sabía cómo se sentía.。 De todos modos, me alegro de haber nacido sano y salvo.。 Vi la noticia del primer ministro de que pagará el salario completo por la licencia de paternidad。 sin embargo、Los papás viajan en un tren lleno de gente con sus hijos en brazos.、Tal vez tenga un futuro para ir a trabajar.。 Pero no destruido desde el interior por cosas violentas、También es cierto que nos vemos obligados a liberarnos violentamente al exterior.、Que el logro de la tercera vía también es posible.、Verano de derrota、O tal vez fue un sueño、En un río donde nadie más puede ver、僕は想像のうちにとらえたのではなかったか? (p.221ーp.222) 平和を希求するという様だろう。 El autor nació antes de la guerra.。 También hubo un ataque aéreo en la ciudad donde vivo.。 今年もまた夏がやってくる。 祖父の家に遊びに行って虫捕りをしたい。 メロンを食べて甲子園を見たい。 そんな日常が崩れてしまうのが戦争なのだ。 作者は反原発の人でもあった。 電気料金の値上げのニュースもある。 愛媛から広島はすぐ近くだ。 愛媛ではテレビで広島カープの試合が映るのかもしれないな。 サンフレッチェ広島はどうだろう。 マツダの本社もある。 Toby_Parsons / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-3546782 自動車の期間工は大変みたいです。 専用道路を一つ作って自転車を走らせたいものだ。