Hideyuki Takano (Escrito por)
Shueisha (Casa editorial de) / Shueisha Bunko
200322 de enero de (Fecha de lanzamiento)
Versión Kindle (Formato)
アフリカのコンゴ、テレ湖に生息するといわれるUMAモケーレ・ムベンベ。
モケーレ・ムベンベとは「虹とともに現れるもの」という意味らしい。
本書は筆者たち探検部メンバーのムベンベ捜索探検記だ。
ジャングルの中で1ヶ月以上暮らしたわけで、食料が尽きかけたり、マラリアや虫に苦しんだりと大変だったみたい。
探検部はすごいものだなぁ。
僕は学生の頃、こんな部があるとは考えもしなかったな。
Artículos relacionados
- 【カラー版】巨流アマゾンを遡れ
- 【カラー版】アヘン王国潜入記 Hideyuki Takano (Escrito por) Shueisha (Casa editorial de) / 集英社文庫 2007年3月25日 (Fecha de lanzamiento) Versión Kindle (Formato) 1995年に、ミャンマー北部、反政府ゲリラの支配区・ワ州で7ヶ月暮らしたという著者のルポルタージュ。 そこはゴールデン・トライアングルと呼ばれるアヘンの麻薬地帯だという。 著者は小さな村に暮らし、ケシ栽培に従事する。 この著者の本にはどこかコミカルな印象を持っていた僕だが、本書は真面目な内容だった。 (まぁ、後半部分で著者がアヘン中毒になりかけていたりしたが…) 「招き猫」敬礼をする村人たちとの別れの場面にはウルっとくるものがあった。 文庫版あとがきで、著者はこの本が自分の「背骨」と呼ぶべき仕事であると言う。 Además、あとがきでは調査・取材、執筆は7年に及んだと書かれていた。 すごいものだ。 著者がお世話になった方で鬼籍に入られた方たちもいるという。 高野氏自身もマラリアに罹ったり、命の危険を感じる場面に何度も遭遇する。 あらためて、本書の重みを感じられる。 本書を読んで、アジアに住んではいるが、僕はアジアのことを全然知らないなと思った。 各国には様々な歴史的背景があり、現在も複雑な事情を抱えているのだなぁ。
- 恋するソマリア Hideyuki Takano (Escrito por) Shueisha (Casa editorial de) / 集英社文庫 2018年6月26日 (Fecha de lanzamiento) Versión Kindle (Formato) 著者はタイのバンコクを経由してとても危険なソマリアへ行った。ソマリ人は知られているのが然程少なく暗意含めて作者の片想いの人らしい。アフリカ東部は危険なのかしら 梁山泊があり、ランドクルーザーは舗装されていない道を進めるように考えられているのだなぁ。著者は料理が好きと思う。装甲車に乗車した高野さんは無事帰宅したのであった。ホーン・ケーブルTVの支局長は良きと思う。その女性はフィンランドで難民申請を受けたよう、フィッギョが頭を寄ぎった。