SELECCIÓN DE CÓMICS DE SNOOPY AÑOS 70
Caricaturas publicadas en periódicos、Es una selección de CACAHUETES。
Este libro es de los años 70.。
Fue interesante。
El disfraz de Snoopy es memorable。
Reí。
En cuanto a míセリエAのサッカー選手キン・スピードに変装する。
Kin Speed entró como sustituto en el choque de la Liga de Campeones。
Cuando tienes el balón en el centro del campo、Se convierte en un motor y rebota en el oponente。
40Un disparo de larga distancia de M golpea el travesaño.、Trae tus propios brotes gemelos。
Este fue el objetivo final。
(pág. 24)
El gato en la casa de al lado de Snoopy、Es la Segunda Guerra Mundial。
Mañana pasará un año desde la guerra en Ucrania。
Es una gran guerra después de la Segunda Guerra Mundial.。
Solo rezo por la paz pronto.。
Junto con Ucrania。
La diosa de la victoria sonreiría。
Las doncellas de guerra también recogen chuletas。
Pero me desvío.、Una vez más、Personajes de la novela、滝三刈氏に登場してもらおう。
滝三刈氏は小さなカフェで読書をしている。
Con una computadora portátil a su lado.、Tal vez estoy en el trabajo。
Dentro de la bolsa de mano hay gafas de sol y una bufanda。
Hace frío, pero el interior de la tienda es cálido、Es una tarde lenta。
Disfrutando del mundo con la cerveza de raíz en una mano。
"Uh-huh.。
Honda lanza nuevos espejos laterales。」
Entonces、La voz ingenua del monstruo de barro sonó.。
滝三刈氏は席を立ち上がるとポカッと頭を殴りつけた。
"Estoy allí.。
¿A qué te dedicas?。」
"¿Un portavoz sin reservas?。
¿O eres el Escuadrón Tonmana Kasa Jizo?"
相手は滝三刈氏のテーブルを見ると、Rápidamente cambié mi expresión.。
"Estamos orgullosos de los AUTOBACS blancos。
¡No hay razón para ser calumniado!"
滝三刈氏はあっけに取られると、Me senté en mi asiento con un tirón.。
"¡Ruidoso!
¡Ni siquiera conozco el código QR de Denso!
¡Eres solo un bastardo salvaje e incompetente con pretensiones EV!
¡Tipos como tú pueden comer cordones en una tienda de oden!"
"¿Qué haremos?。Hazlo。」
滝三刈氏はわなわなと震え始めた。
滝三刈氏は座っていた席を倒すと居丈高に飛びかかった。
Hay un sonido de aleteo。
Cinco minutos después、勝利を収めた滝三刈氏はそそくさと店を後にした。
"Maldita sea.。
Hay un hospital.、El seguro también existe。
Los rábanos para ensaladas son mucho mejores que los nabos Honda。
PHEV puede no haberse convertido en el hijo amado de los tiempos, pero、Ciertamente empujó los engranajes en el camino hacia abajo。」
滝三刈氏はパソコンをしまったいつものトートバッグを握りしめていた。
Esa mano tiembla。
Había un libro extraviado en la tienda.。
El título es "Adiós、gángsters".。