Por Malcolm Bradberg,Motoyuki Shibata (traducción)
Heibonsha / Biblioteca Heibonsha
2002Mayo (Fecha de lanzamiento)
Edición de bolsillo (Forma de emisión)
1960edad、Inspirado por Roland Barthes、Cuestionando los libros monumentales del posmodernismo、El misterioso pensador Henri Mansonge, que desapareció repentinamente。
Una historia de la búsqueda del filósofo ausente。
En realidad, todo es ficción, pero w
Era una novela interesante。
Hubo un pasaje interesante。
No sé mucho sobre el posmodernismo.、La deconstrucción es la palabra clave。
La "Muerte del autor" de Roland Barthes es famosa。
El libro nunca fue escrito por el autor.。
Yo también lo pensé。
Se llama vida de montaña。
Las montañas son creadas por la tierra。
Fue nacido por Izanagi e Izanami。
sin embargo、Las montañas son escaladoras、Editorial Montañismo、El dueño del refugio de montaña、Se supone que debe ser contado por los rescatistas de socorro。
Las montañas son algo que se puede escalar、El tema está extinto。
Creo que ya está deconstruido。
Creo que las montañas son un producto muy posmodernista.。
Me pregunto。
La huornicación como acto cultural también es de interés。
que solo el sexo todavía se mantiene como el centro sagrado de nuestra existencia.。
Me siento así。
El Sr. Manseongju es un buen tipo。
Manseongju parece haber prestado atención a su ausencia.。
La ausencia puede ser el punto principal de la deconstrucción。
No-、Parece que hay una parte llamada anti-。 僕は滝三刈氏を創作してみた。 滝三刈氏は2020年代、La meca de la Corona、Es un pensador misterioso que apareció en Tokio.。
Parece ser de la región de Tohoku y se graduó de la Universidad de Tohoku.。
Abogando por el antineohistoricismo。
Discutió con Kazuya Kojima de Anjash y profundizó su teoría.。
Publicó un famoso libro llamado "El filo afilado del japonismo"、Desaparecido del mundo。
Bien、Sin embargo, todo es ficción.
El último Manseong-ju que puedo recordar es si realmente era él.、Y cuando leí tus escritos, empecé a perder la confianza.
(pág. 180)
Estaba leyendo como de costumbre.。
Y había algo gracioso en ello y me estaba riendo.。
sin embargo、Busqué esa parte más tarde.、Ya no entiendo。
No hay duda de que fue escrito en esta obra.。
¿Dónde se ha ido?。
Me pregunto si esta es la ausencia de Manseongju.。
Tuve una experiencia extraña。
Esta es una historia real。 (risas) se rió y se convirtió en ()。 RisaMe pregunto si se convirtió en。
Hombre que ríe、Complejo independiente。
Libros extraños、Este es el superfilósofo Manseongju.。
Artículos relacionados
Yo estaba aquí Islandiatpsdave / Pixabay https://pixabay.com/photo-1904304/ 画像から飛ぶリンク先のAmazonの商品紹介 I was here Iceland (Title) KRISTJÁN INGI EINARSSON (Photographer) Uppheimar (Publisher) 2013año (Fecha de lanzamiento) Hardcover (Formato) アイスランドの風景が載っている写真集。 アイスランド人の写真家の人が撮影したらしい。 アイスランドを旅行してきた知り合いからおみやげにもらった。 ちなみに上の画像はPixabayというサイトからもらってきたもので、本書とは関係ない。 本書は日本のAmazonでは売っておらず、アメリカのAmazonのサイトで購入できるみたい。 この本にはアイスランドの自然の風景がいろいろ載っていた。 大地、山、río、滝、オーロラ、温泉、動物、植物、海辺、フィヨルド、季節の風景、間欠泉などなど。 アイスランドは火山と氷河の国と呼ばれているらしい。 すごいダイナミックな風景だなぁ。 僕の気に入った写真は p.14 地熱で温まる羊たち p.17 巨人と名づけられた奇石 p.67 黄色い花が咲きみだれる牧草地 p.74 アイスランドで最も有名な滝「グトルフォス」 p.75 「ストロックル間欠泉」 p.85 アイスランド最高峰の火山「エーライヴァヨークトル」の背後に沈んでいく太陽と氷河でできた潟 p.107 潟に浮いている氷山 などなどだ。 最後のページ(p.126-p.127)に、フランス人作家、ジュール・ヴェルヌの小説「地底旅行」はアイスランドの「スナイフェルスヨークトル」という山の氷の下から始まったと書かれていた。 「地底旅行」は僕も昔に読んだことがある。 ワクワクしておもしろかったよな~。 あの物語の地底への入口はこの場所が舞台だったのか。 Además、「地底旅行」を読み返してみたくなったな。
Eugenia Riku Onda, Sobue Shin KADOKAWA / Kadokawa Bunko 23 de agosto de 2008 (Fecha de lanzamiento) Edición de bolsillo (Forma de emisión) ¿Quién dijo la verdad? Este es el eslogan de Obi。 Ese verano、Envenenamiento masivo en la vieja casa。 A través del tiempo、La verdadera naturaleza de la malicia revelada。 Sinopsis。 Lo leí hace mucho tiempo, así que recuerdo、Escribe tus impresiones。 Era un misterio e interesante。 Es difícil resolver el misterio。 Al autor le gusta Kanazawa。 きのうの世界という小説があったが、Sospecho que la ciudad de las torres y las vías fluviales también se encuentra en Kanazawa.。 Tal vez haya otras historias。 El autor es Sendai、Akita、Me estoy moviendo alrededor de Ibaraki como una niña.。 Supongo que es una familia transferida.。 El escenario para el picnic nocturno es Mito.。 Además、La ciudad de Kanazawa en realidad tiene una vía fluvial y el agua fluye a lo largo de la carretera.。 En este libro Japón aparecen tres jardines principales, pero la famosa linterna de piedra puede ser el modelo de la torre.。 Supongo que también está inspirado en la cúpula de hospitalidad de la estación de Kanazawa.。 Un largo verano que ha continuado desde ese día。su、En el interminable verano eterno。 (p.408) 緋紗子が犯人だったと僕は推理する。 StockSnap / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-2586336 青い窓から見えた室内の白い花はそれでは何色だったのだろうか。 Es blanco。 Si lo piensas, entenderás。 El personaje principal es duro。 La cita me recordó a un juego llamado sirena。 ¿Y quién es el veneno utilizado en este artículo?。 Las víctimas sufren considerablemente cuando son envenenadas。 El culpable es atroz。 El arma homicida puede ser acónito。 En realidad, hubo una falsa acusación de envenenamiento.。 ¿Fue ese incidente un laberinto?。 ¿Quién es el culpable?。 Serás castigado por Enma-sama.。
Templo Kinkakuji Yukio Mishima Shinchosha / Shincho Bunko octubre 28, 2020 (Fecha de lanzamiento) Edición de bolsillo (Forma de emisión) Una novela basada en un incidente en el que nos conocimos en la vida real。 Siamcop / Pixabayhttps://pixabay.com/photo-3995910 Estamos en 1950。 Joven monje、Del niño destinado con una discapacidad en la espalda、Una maldición indeleble para la vida y、Por lo tanto, el alma es arrebatada por la magia de la belleza del Pabellón Dorado.、Eventualmente, es una ilusión y una tragedia que conduce al corazón.。 El autor estaba escribiendo este tipo de novela.。 Si solo piensas en la belleza、El hombre choca constantemente con las ideas más oscuras del mundo.。Así es probablemente como se hacen los humanos。 (p.62) 僕は金閣寺を見た事がない。 Me pregunto si es hermoso。 清水寺には行った事があるな。 Leer esta obra me recordó a Van Gogh。 Un pintor genial que se quitó la vida。 En el epílogo estaba la teoría de Hideo Kobayashi。 No me siento como un pirómano como un extraño.、El artículo de revisión tiene marcas de sudor.。 El autor sentía lo mismo.。僕も思わずにはいられない。La novela fue escrita en forma de confesión de monje.。 Es un género de ficción social.。 Yo también lo pensé。 第五回WBCでエラーをしてしまった選手。 El equipo sufrió la derrota en parte debido a eso.。 Tiene el apoyo de su familia y es revivido.。 Una historia de renacimiento y júbilo。 Robos continuos en áreas amplias。 El protagonista lucha por despejar el corazón de la víctima.。 La policía descubrió que el perpetrador estaba en Filipinas。 Comienzan las operaciones de caza en el extranjero.。 Se dice que este libro fue el relato de toda la juventud del autor.。 Hay una palabra "juventud"。 También llamado Aoharu。 ¿No hay un viento que está siendo engañado por él?。 Shunshun fue mi juventud.。 Es gloria y noches enteras。 Todavía no molestado。 Se puede decir que es un viejo ki.。 Todo el mundo sale en los días soleados。