Departamento Editorial de Hakunissha = Edición (editar), Zenichiro Onikubo = narración (Otro)
Yamato Keiyasha (Casa editorial de)
201622 de enero de (Fecha de lanzamiento)
Versión Kindle (Formato)
Una historia de vida contada por Oni Sajiyamajin, uno de los "bandidos de Kurobe"。
Bocca、guiar、Rescate de socorro、Carbonizar、Está escrito sobre antílopes, etc.。
El autor dice que la cresta Kitakama y la carrera vertical Hodaka son cuidadosas con la guía.。
Konbanha el perro mapache es interesante。
Parece que los antílopes tienen algo así como territorio.。
Había mapaches y antílopes en mi vecindario.。
A menudo camino por las montañas.、No he visto muchos animales en las montañas.。
Vamos al zoológico。
Artículos relacionados
- 定本 黒部の山賊
- Misterio de la montaña 2 田中 康弘 (Escrito por) Yamato Keiyasha (Casa editorial de) 2017年1月19日 (Fecha de lanzamiento) Versión Kindle (Formato) ベストセラーだという「山怪 山人が語る不思議な話」の続編。 今回は東北から甲信、北陸、近畿(奈良県)、中国、四国地方まで新たに取材を敢行し、山里の興味深い体験談を拾い集めたみたい。 僕が印象的だったのは「秋山郷の謎の火」、「森の大笑い」、「山の中で聞こえる音は」、「幻の巨大石塔」、「天に昇る煙」、「ヤマミサキ」などかな。 「山の中で聞こえる音は」で語られた、空を覆った雲に轟音が反射して跳ね返るという話はほおと思った。 El resto、火の玉やリングワンデリングという現象は日本各地の山であるようだ。 火の玉は、リンが出て燃えているのが原因だという話を聞いたことがある。 それとも本当に狐が化かしているのかなぁ? そういえば、杣人(そまびと)という言葉を今回初めて知ったな。 木に関する不思議な話も多いみたい。
- Charla de fogón principal Shinpen choza 工藤 隆雄 (Escrito por) Yamato Keiyasha (Casa editorial de) 2016年10月14日 (Fecha de lanzamiento) Libro (Formato) 著者が丹念に拾い集めたという、各地の山小屋の主人たちの話34編が収められた本。 山で暮らす人から見ると、地上は「下界」と呼ばれるのだな~ 山小屋の思い出、自然、Gente、動物についてなどいろいろな話が載っていた。 どれもハートウォーミングだったりおもしろかったりして、僕は夢中で読んだ。 34編、みな興味深い話が収録されているから本書はすごい。 僕の父の知り合いの方の話も記されていたようで、偶然だなぁと思った。 El resto、歩荷(ボッカ)という言葉を今回初めて知った。 山小屋などに荷揚げをすることだという。 ときには100キロを超える荷物を運ぶこともあるそうで、sorprendido。