Hideyuki Takano (Escrito por)
Shueisha (Casa editorial de) / Shueisha Bunko
200824 de marzo de (Fecha de lanzamiento)
Versión Kindle (Formato)
Un libro en el que el autor viaja en bicicleta de Tokio a Okinawa confiando en Dios。
Cerca del río Shimanto, donde vive Takashi Yamada, hay un puente sumergible.。
Además、El autor dice que hay una regla de hierro cuando se anda en bicicleta。
Lo estaba leyendo pensando que conduciría por la carretera.、Era una regla que el equipaje pesado no debía llevarse en la parte posterior.。
Me eché a reír en la granja de tala y quema.
Artículos relacionados
- ワセダ三畳青春記 Hideyuki Takano (Escrito por) Shueisha (Casa editorial de) / 集英社文庫 2003年10月22日 (Fecha de lanzamiento) Versión Kindle (Formato) 著者の自伝的小説。 1990年代の学生時代に三畳一間、家賃月1万2千円のワセダのアパート「野々村荘」で暮らした約11年間の物語だという。 登場人物は、野々村荘の住人や探検部の部員たちなど変わった人ばかりだ。 彼らのいろいろなエピソードが語られていて、おもしろかった。 後半、ケンゾウさんとかケガワ君の話に少し悲哀を感じたが、みな無事に野々村荘から旅立つことができてハッピーエンドかな。 それにしても三畳間の、狭くてプライバシーがないような場所で生活できるのはすごい。 学生の頃の僕は濃密な人間関係が苦手だったので、こういう青春は送れなかったろうな。 まぁ今になっては、にぎやかで楽しそうであるとも思った。
- 【カラー版】アヘン王国潜入記 Hideyuki Takano (Escrito por) Shueisha (Casa editorial de) / 集英社文庫 2007年3月25日 (Fecha de lanzamiento) Versión Kindle (Formato) 1995年に、ミャンマー北部、反政府ゲリラの支配区・ワ州で7ヶ月暮らしたという著者のルポルタージュ。 そこはゴールデン・トライアングルと呼ばれるアヘンの麻薬地帯だという。 著者は小さな村に暮らし、ケシ栽培に従事する。 この著者の本にはどこかコミカルな印象を持っていた僕だが、本書は真面目な内容だった。 (まぁ、後半部分で著者がアヘン中毒になりかけていたりしたが…) 「招き猫」敬礼をする村人たちとの別れの場面にはウルっとくるものがあった。 文庫版あとがきで、著者はこの本が自分の「背骨」と呼ぶべき仕事であると言う。 Además、あとがきでは調査・取材、執筆は7年に及んだと書かれていた。 すごいものだ。 著者がお世話になった方で鬼籍に入られた方たちもいるという。 高野氏自身もマラリアに罹ったり、命の危険を感じる場面に何度も遭遇する。 あらためて、本書の重みを感じられる。 本書を読んで、アジアに住んではいるが、僕はアジアのことを全然知らないなと思った。 各国には様々な歴史的背景があり、現在も複雑な事情を抱えているのだなぁ。
- 恋するソマリア Hideyuki Takano (Escrito por) Shueisha (Casa editorial de) / 集英社文庫 2018年6月26日 (Fecha de lanzamiento) Versión Kindle (Formato) 著者はタイのバンコクを経由してとても危険なソマリアへ行った。ソマリ人は知られているのが然程少なく暗意含めて作者の片想いの人らしい。アフリカ東部は危険なのかしら 梁山泊があり、ランドクルーザーは舗装されていない道を進めるように考えられているのだなぁ。著者は料理が好きと思う。装甲車に乗車した高野さんは無事帰宅したのであった。ホーン・ケーブルTVの支局長は良きと思う。その女性はフィンランドで難民申請を受けたよう、フィッギョが頭を寄ぎった。