Old man and sea

  Hemingway (Written by) / Takayoshi Ogawa (Translation)Kobunsha (Publishing House) / Kobunsha Classic New Translation Bunko September 20, 2014 (Release date)Kindle version (Format) Works of famous novelists。 Nobel Prize winners。 It was in a movie I saw a long time ago.。 This book is a new translation.。 Old man working as marlin tuna fisherman in Mexico。 I went fishing alone due to bad luck。 A giant marlin bites its prey、3It will be a fierce battle over the days。 The last tourist's line was impressive.。 The term shark's spine must have come out because it was eaten by a shark.。 The end of all that prey has become just garbage... But the old man thinks he's done something and he's content to sleep at home.。 The rope is taut、Let it drain、I'm about to run out。The boat proceeded slowly、The old man saw off until the plane disappeared。(p.49 e-book) When it comes to airplanes、There's a phone call between lovers at Sendai Airport.。 It is a telephone that connects the departure lobby and the waiting room "until we meet again".。 A scene of a long-distance college student on the phone was broadcast.。 Also、There is a special painting machine called a wrapping airplane。 It's illustrated and sometimes flies。 I saw the Demon Slayer airplane in Hokkaido。 Seafood is delicious in the northern Japan。

Your Life Story

Ted Chiang (Written by), Hisashi Asakura (Translation)Hayakawa Shobo (Publishing House)2012August 25 - (Release date)Kindle version (Format) Famous works that have also been made into movies。The story proceeds with the monologue of the linguist Louise。It was interesting.。I also enjoyed the other novels of the title story.。There was a short story called The Tower of Babylon, but it represents the Tower of Babel.。There was also a work that used it as a motif in Bruegel's paintings.。In my university's English textbook, Bruegel's work called "The Proverbs of the Low Countries" was used as the subject.。

The Stand 1

Stephen King (Written by) / Mariko Fukamachi (Translation) Bungei Shunshu (Publishing House) / Bunshun Bunko April 7, 2004 (Release date)Bunko (Format) Masterpiece Feature。A world destroyed by Superflu。Depicts survivors who gather under good and the struggle of evil to aim for them。It is frightening to see the social order disappear。I read on, pounding。The only ones left alive are Stu and Franny.。Glenn、nick、It's a pity that Tom and others have passed away.。Trash can man is impressive。Randle Flagg appears in other films。

Langoliers

Stephen King (Written by) / Fusa Koo (Translation)Bungei Shunshu (Publishing House) / Bunshun Bunko FourPastMidnight July 9, 1999 (Release date)Bunko (Format) Horror Novels。1The main character on the plane at dawn。However, when he woke up, all the passengers had disappeared.。The last scene Nick saw was... I'm impressed by Toomey.。When I first read this book, I thought adults had a hard idea.。However, as I grow older, I understand Toomey's feelings more or less.。Not like a spring。I don't think crime should be done.。The other is about a novelist being suspected of plagiarism.。It was also made into a movie under the title Secret Window.。Both were interesting。

Watchmaker Below

ジェフリー ディーヴァー (Written by) / Makiko Ikeda (Translation)Bungei Shunshu (Publishing House) / 文春文庫2010年11月10日 (Release date)Bunko (Format) ドンデン返しで有名なミステリーリンカーン・ライムシリーズ昔4作目まで読んだな本作では史上最強の敵ウォッチメイカーが登場するらしい僕の第二部までの感想は汚職は非常によくない怖いけど事件が解決してちょっといい話だったというものでしたがそこからいつものようにストーリーが二転三転するのだった時計の複雑機構(コンプリケーション)、I see、Interesting。 この天才?犯罪者は今後も登場するみたいだ。 now、尋問の天才キャサリン・ダンスという登場人物を知ったが優秀だなスピンオフ作品もあるみたい皆が無事でよかった

Ulyka November 2017

Stephen King (Written by), 恩田陸 (Written by), 風間賢二 (Written by), 広江礼威 (Written by)青土社 (Publishing House)2017年10月27日 (Release date)mook (Format) 僕の趣味の話になるのだが現代アメリカを代表する小説家・スティーヴン・キングの特集号を読んだ。 1970年代のモダンホラーのよく知られている作家だ近年はスティーヴン・キング作品の映像化ラッシュだったという僕は高校生大学生の時この著者の作品を割と読んでいたのだ読んでいない作品も沢山ありさほど詳しいわけでもないのだが本書によると著者の作品はキング節という感情の渦”、プロット進行の遅さや各登場人物の詳細な描写が特徴と書かれていた最初に小説家の恩田陸と翻訳家の風間賢二の対談が載っている「IT」がキングの最高傑作という人もいれば「ザ・スタンド」を挙げる人もいるらしい僕は「IT」を支持したいな登場人物の子供の頃と大人になってからが交錯しながら描かれていてラストの少し哀愁を帯びた感じがいいと思うのです「ザ・スタンド」はスチューとフラニーだけ助かり、nick、ラリーグレンとかが亡くなってしまってそしてボリュームがあって本が長いんだ(「IT」も長いけども) 対話にあるが確かに「ファイアスターター」とか「ランゴリアーズ」も面白かった著者の作品はメイン州のデリーという架空の街が舞台になることが多かったりするがスモールタウンをアメリカの縮図として書くというのは文学的な伝統でもあるという。 The rest、アメリカは国土が広いのだな風間 『呪われた町』もスモールタウンのお話ですがどんどん住民が吸血鬼になっていってどうして気づかないの?と思うんだけれど実際に現地にいってみると家と家がものすごく離れていて他人の家庭内でなにかあっても誰も気がつかないこれじゃどんどん感染していくよなと(p.34) これはちょっと怖いよく分からないけど僕的にはUFO神話にも同じ背景があるような気がするスティーヴン・キングの作品はアメリカ文学史上ではリアリズム的風土のもとで書かれたゴシック小説として登場人物の内面の反映としての恐怖という新しさを持つみたいゴシック小説とはイギリスが発端の「超自然的な怪異がもたらす恐怖小説」とのこと。 other、〈ダークタワー〉サーガについても書かれていた僕が本作を読む日は来るのだろうか長いからなぁ…でも面白そうだ日本版の装画を多く手がけている藤田新策さんのインタビューもあったfearよりもtear基本的な構造キングチルドレンチャンドラー党音楽等勉強になるな本書の書き手の人たちは「デッド・ゾーン」をよく紹介している気がする。 Also、「ペット・セマタリー」はとても怖そうだ… 僕はどちらも未読でさらに未視聴だが「一四〇八号室」は映画になったのだなそれ以外にストリーミング・コンテントの話題はためになったスティーヴン・キングは1999年に自動車事故に遭って瀕死の重傷を負ったらしく大変だったようで現在72歳か~長生きしてもらいたいですね特集とは関係ないが中村稔の連載も興味を持って読んだ他にキングの作品でどれが好きかと聞かれると内緒〜

Universal Baseball Association

  ロバート・クーヴァー (Written by) / 越川 芳明 (Translation) Shiramizusha (Publishing House) / 白水Uブックス 2014年1月18日 (Release date) New book (Format) 50代の会計士ヘンリーはサイコロと各種一覧表を使った複雑な野球ゲームを考案し没頭するしかし架空のリーグユニヴァーサル野球協会の試合中に起きた大事件をきっかけにゲームと現実の境界が崩れ始めるのだった最後は虚構にすっかり浸食されたのか神であるヘンリーがいなくなってしまった解説によると本書は創世記を土台にしてアメリカ社会の様々が比喩の形で盛り込まれているらしいメタフィクションなポストモダニズム文学なんだ面白いことを考えるなぁ。 … Continue readingUniversal Baseball Association

Skin Collector Bottom

Jeffrey Deaver(Written by), 池田真紀子(reason) 文芸春秋 / 文春文庫 2018年12月 (Release date) Bunko (Form of issuance) リンカーン・ライムシリーズの第11作ライムは犯罪の天才ウォッチメーカーが獄中で死亡したとの報を受けたその直後スキンコレクターと言う犯人が現れる毒物でタトゥーを刻み毒殺するという犯人真の狙いは一体何なのかという話かなり悪い犯人だなスキンコレクターは毒を使うのは重大な犯罪なのだ本作でライムメンバーのロン・セリットーが… 真の狙いにはおどろき第一作にも劣らないおののきだ

Burning Wire on

Jeffrey Deaver, Makiko Ikeda Bungeishunju / Bunshun Bunko November 10, 2015 (Release date) Bunko (Form of issuance) The ninth book in the Lincoln Lyme series。 2Two major incidents occur。 What happens in New York City and Mexico。 The nemesis, the genius criminal watchmaker, was sighted.。 I'm glad that Lime's body is moving。 The story of Fred Delray's informant is interesting。 本作ではローカルなコミュニティーで情報を集めるFBI捜査官のことが描かれている。 However,、There was a character called Seeker who uses the Internet to find information.。 西尾維新のクビキリサイクルに登場していたな。 Who was that?。 It's a Ayanami leopard。 I was part of a team。 This work was interesting。

The Great Gatsby

Fitzgerald (Written by), Takayoshi Ogawa (Translation)Kobunsha (Publishing House) / Kobunsha Classic New Translation Bunko September 20, 2009 (Release date)Kindle version (Format) Have a luxurious car in a gorgeous mansion、Gatsby, the man who throws a big party every night。 Everything that has built up wealth so far、The story that it was to get back your former lover。 Interesting。 The author has a deep knowledge of music.。 The world history of jazz of Vladimir Tostov appeared。 Daisy is amazing。 If you've come this far、I feel like I can reach my dream in just a few moments.、I wouldn't have thought that I could fail to grasp it.。I had no idea that the dream was behind me。(p.217 電子書籍) 僕は夢が前にあると思っていた。You wouldn't think it's behind。However, after reading this book, I thought it would be nice if my dreams were next to me.。I want to walk with my dreams。Gatsby is lovely。

Cold-blooded

トルーマン・カポーティ (Written by) / 佐々田 雅子 (Translation) Shinchosha (Publishing House) / 新潮文庫 2006年6月28日 (Release date) Bunko (Format) 5年余りの綿密な取材をもとに書かれたノンフィクション・ノヴェルだという。 600ページくらいでボリュームがあったアメリカのカンザス州で実際に起きた殺人事件について書かれているどんどんエスカレートしていく犯人たちの行動が怖かったありきたりだが犯罪はよくないな被害者とその家族の苦しみはもちろんのこと加害者家族も不幸になってしまう犯人たちが不幸な境遇に生まれたのは分かるがやってしまったことを考えると極刑は妥当だと思った人が十分社会化されるためには幼少期の環境教育が重要なのかもしれない。 The rest、ペリーがドン・カリヴァンからの手紙を受け取るところはよかったが序盤で登場していた教戒師の書記ウィリー・ジェイはどこに行っちゃったのだろうと少し思ったそれほど親しくはなかったのか皆が平和で楽しいそんな一生を送りたいものだ

Where the stars are born

マイケル・カニンガム (Written by) / 南条 竹則 (Translation) Shueisha (Japan) (Publishing House) 2006October 1, 2010 (Release date) Hardcover (Format) 現代アメリカの実力派作家の作品だという本小説。 3章から成っていてニューヨークの過去現在未来が描かれている幽霊物語?スリラーSFとそれぞれのジャンルも多彩だどれも甲乙つけがたい… 本書は9.11以後の悩めるアメリカが生んだ物語らしい確かに読んでいると事件を想起させる場面が出てきてその影響を感じさせられた映画化もされるのかしら。 Also、何度も引用されるのはウォルト・ホイットマンというアメリカの幻視家詩人の詩「草の葉」という作品からの引用なのかな彼が書いていた詩は合衆国そのものと言ってもいいと本書に書かれていた僕は知らなかったのだが有名な人みたいだ

Man in the Darkness

Paul Auster (Written by) / Motoyuki Shibata (Translation) Shinchosha (Publishing House) 2014年5月30日 (Release date) Hardcover (Format) 著者が9・11を初めて小説の大きな要素として描いた作品みたい巻末の訳者あとがきを読むと著者はニューヨークのブルックリン在住ということで事件から受けた衝撃が大きかったことが想像できる僕は知らなかったがその後のアメリカでは多くの作家が9・11を感じさせる作品を発表しているのだな本書の内容は次のような感じある男が目を覚ますとそこは9・11が起きなかった21世紀のアメリカ代わりにアメリカ本土で内戦が起きているという… 現実と虚構が混ざりあっていく様を感じた。 other、小津安二郎監督の東京物語について述べられたり物語の物語が存在したり主人公の祖父と孫娘の間で家族の秘密が語られたりする(実のところ僕は東京物語を見たことがない) そして最後に明らかになる悲劇は、9・11当時のアメリカの政権に対する作者の怒りが表されているのだろうかでも政治的な主張を込めるだけでなく作品として全体的にバランスよく昇華されているところがこの著者らしさなのかなと思ったまぁ訳者あとがきを読めば僕の書いたようなことはうまくまとめられているわけで訳者の人もすごい