テッド・チャン (著), 浅倉久志 (翻訳)
早川書房 (出版社)
2012年8月25日 (発売日)
Kindle版 (フォーマット)
映画化もした有名な作品。
言語学者ルイーズの独白で物語が進む。
面白かったな。
表題作の他の小説も楽しめた。
バビロンの塔という短編があったがバベルの塔を表している。
ブリューゲルの絵画でもモチーフにした作品があった。
僕の大学の英語の教科書では「ネーデルラントの諺」というブリューゲルの作品が題材に使われていたな。
関連投稿
- 夏への扉 ロバート・A・ハインライン (著) / 福島 正実 (翻訳) 早川書房 (出版社) / ハヤカワ文庫SF 2010年1月25日 (発売日) Kindle版 (フォーマット) 海外の作家のSF作品。 主…
- 怖い絵 死と乙女篇 中野 京子 (著) 角川書店(角川グループパブリッシング) (出版社) / 角川文庫 2012年8月25日 (発売日) 文庫 (形式) 怖い絵シリーズの第2弾。 今回僕が印象的だったのは次の作品かな。…
- レッド・ドラゴン〔新訳版〕下 トマス・ハリス (著) / 加賀山 卓朗 (翻訳) 早川書房 (出版社) / ハヤカワ文庫NV 2015年11月6日 (発売日) 文庫 (形式) 有名なサイコサスペンス小説。 この3部作は僕も昔読んだ…